عن أبي ذر الغفاري رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم فيما يرويه عن ربه: «يا عبادي، إني حرَّمتُ الظلمَ على نفسي وجعلتُه بينكم محرَّمًا فلا تَظَالموا، يا عبادي، كلكم ضالٌّ إلا من هديتُه فاستهدوني أَهْدَكِم، يا عبادي، كلكم جائِعٌ إلا من أطعمته فاستطعموني أطعمكم، يا عبادي، كلكم عارٍ إلا من كسوتُه فاسْتَكْسُوني أَكْسُكُم، يا عبادي، إنكم تُخطئون بالليل والنهار وأنا أغفر الذنوبَ جميعًا فاستغفروني أغفرْ لكم، ياعبادي، إنكم لن تَبلغوا ضَرِّي فتَضُرُّونِي ولن تَبْلُغوا نَفْعِي فتَنْفَعُوني، يا عبادي، لو أن أولَكم وآخِرَكم وإنسَكم وجِنَّكم كانوا على أتْقَى قلبِ رجلٍ واحد منكم ما زاد ذلك في ملكي شيئًا، يا عبادي، لو أن أوَّلَكم وآخِرَكم وإنسَكم وجِنَّكم كانوا على أفْجَرِ قلب رجل واحد منكم ما نقص ذلك من ملكي شيئًا، يا عبادي، لو أن أولكم وآخركم وإنسكم وجنكم قاموا في صَعِيدٍ واحد فسألوني فأعطيت كلَّ واحدٍ مسألتَه ما نقص ذلك مما عندي إلا كما يَنْقُصُ المِخْيَطُ إذا أُدخل البحر، يا عبادي، إنما هي أعمالكم أُحْصِيها لكم ثم أُوَفِّيكُم إياها فمن وجد خيرًا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...
アブーザッル・アル=ギファーリー(彼にアッラーのご満悦あれ)によると、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)はその主(アッラー)から伝えるものとして、こう言った:「わが僕たちよ、われは自らに不正を禁じ、またあなた方の間においてもそれを禁じた。ゆえに互いに不正を為してはならない。わが僕たちよ、われが導いた者を除けば、あなた方はみな迷っている。ゆえにわれに導きを求めよ。そうすれば、われはあなた方を導こう。わが僕たちよ、われが食べ物を与えた者を除けば、あなた方はみな飢えている。ゆえにわれに食べ物を求めよ。そうすれば、われはあなた方に食べ物を与えよう。わが僕たちよ、われが衣服を与えた者を除けば、あなた方はみな裸である。ゆえにわれに衣服を求めよ。そうすれば、われはあなた方に衣服を与えよう。わが僕たちよ、昼も夜も、あなた方は過ちを犯す。だがわれは全ての過ちを赦す。ゆえにわれに赦しを求めよ。そうすれば、われはあなた方を赦そう。わが僕たちよ、あなた方はわれを害そうとしても、われを害することは出来ない。またわれを益そうとしても、われを益することも出来ない。わが僕たちよ、もしあなた方の最初の者、最後の者、人間の者、ジンの者が、あなた方の内で最も敬虔な者の心であったとしても、それがわが王国に何ひとつ付け加えるものはない。わが僕たちよ、もしあなた方の最初の者、最後の者、人間の者、ジンの者が、あなた方の内で最も不埒な者の心であったとしても、それがわが王国から何ひとつ減らすことはない。わが僕たちよ、もしあなた方の最初の者、最後の者、人間の者、ジンの者が一つの場所に立ち、われに乞い、それでわれが一人一人の望みをすべて叶えたとしても、海に入れられた針によって(水が)減る程度以外には、われのもとから減るものはない。わが僕たちよ、まことに、あなた方の行為のみなのであり、われはそれを数え上げ、それに応じてあなた方に余すことなく報いる。ゆえによいものを見出した者には、アッラーを称賛させよ。そしてそうではないものを見出した者には、ただ自分自身を咎めさせるのだ。」
[真正] - [ムスリムの伝承]
この聖なるハディースには、宗教の基礎部分、派生的部分、礼儀作法における、多くの偉大な利益が詰まっている。 アッラーはそのご厚意と、僕たちに対する善意によって、ご自身に不正を禁じられ、また被造物どうしが不正を行い合うことも禁じられた。ゆえに互いに不正を働き合ってはならない。 また、アッラーの導きと成功によるのでなくしては皆、真理の道から迷い去っている。アッラーに乞う者は成功を授かり、導かれる。 被造物は皆、アッラーを欠乏しており、かれを必要としている。アッラーに乞う者は、その必要を満たされ、十分な状態にされる。 人々は昼夜に罪を犯すが、アッラーは僕が罪の赦しを乞えば、それを匿い、大目に見られる。 人々はその言動によってどれだけ努力しても、何らかの害や益をアッラーに与えることは出来ない。 また、もし彼らが最も敬虔な者の心、あるいは最も不埒な者の心の状態にあったとしても、彼らの敬虔さがアッラーの王国に何か増やすこともなければ、彼らの不埒さがかれの王国から少しも減らすこともない。なぜなら彼らはいつどこにあっても、どのような状態にあっても弱い存在、アッラーを欠乏し必要とする存在だからだ。 もし彼らが一つの場所に立ってアッラーに乞い、その全員が自分が望んだものを授かったとしても、そのことがアッラーの御許から少しも減らすことはない。崇高なるアッラーは昼も夜も気前よくお与えになるお方だが、その宝庫は常に満たされており、そこから何かが支出されても減ることはないからだ。 アッラーは全ての僕の行いを記録され、よいものも悪いものも、それを数え上げる。そして復活の日が来れば、それによって彼らに余すことのない報いを与える。ゆえに行いの報いとしてよいものを見出した者は、服従行為へと導かれたことに対して、アッラーを賛美すべきである。一方、行いの報いとしてそれ以外のものを見出した者は、悪へと傾き、損失へと導いた自分自身を咎めるべきである。