Sub-Categories

Hadith List

Пророк, мир йому і благословення Аллага, пояснює одну з причин, яка зміцнює теплі стосунки між віруючими і поширює любов між ними, і вона полягає в тому, що якщо хтось любить свого брата чи сестру в Ісламі, то він повинен сказати йому, що любить його
عربي English Urdu
Нехай помилує Аллаг того, хто любить бути доброзичливим коли продає, і коли купує, і коли вимагає повернення боргу
عربي English Urdu
Один чоловік часто позичав гроші людям, і при цьому говорив своєму слузі: «Коли боржник опиниться в скрутному становищі, пробачай йому, можливо, і нам Аллаг пробачить
عربي English Urdu
Воістину, Аллаг наказав усе робити якнайкраще
عربي English Urdu
Не гнівайся
عربي English Urdu
Воістину, справедливі постануть перед Аллагом на підвищеннях зі світла, вони будуть по Праву Руку від Милостивого Аллага, Пречистий Він та Піднесений, а обидві Його Руки – Праві
عربي English Urdu
Не ігноруй нічого, що схвалене [Шаріатом], навіть те, що тобі слід зустрічати свого брата з привітним обличчям
عربي English Urdu
По-справжньому сильний не той, хто перемагає у поєдинках, а той, хто стримує себе у гніві
عربي English Urdu
Тому, хто вкаже на добрий вчинок, буде така ж винагорода, як і тому, хто зробить його
عربي English Urdu
Той, хто вірує в Аллага та в Останній День, нехай говорить благе або мовчить
عربي English Urdu
Хто не відноситься до людей з милосердям, то до того не буде милостивим і Аллаг!
عربي English Urdu
Запитали Пророка (мир йому і благословення Аллага) про те, що більш за все допомагає рабу зайти в Рай, і він відповів: «Богобоязненість і прекрасний норов
عربي English Urdu
Сором'язливість – від Віри
عربي English Urdu
Хто захистить честь свого брата за його відсутності, того Аллаг захистить від Вогню в Судний день
عربي English Urdu
Воістину, Аллаг любить богобоязливого, багатого, і непомітного раба
عربي English Urdu
Найдосконалішу віру мають ті, в кого найпрекрасніші моральні якості, а найкращі з вас — ті, хто ставиться до своїх жінок найкращим чином
عربي English Urdu
Воістину, м'якість характеру прикрашає собою все, в чому вона є, а все, що позбавлено мʼякості – потворно
عربي English Urdu
Воістину, за допомогою доброчесності віруючий може досягти ступеня того, хто проводить дні в пості та проводить ночі у молитві
عربي English Urdu
Воістину, найкращі з вас ті, в кого найкращі якості характеру
عربي English Urdu
Полегшуйте, а не ускладнюйте, і радуйте, а не відвертайте!
عربي English Urdu
Милосердних милує Милостивий. Ставтесь з милосердям до тих, хто на землі, і помилує вас Той, Хто на небесах
عربي English Urdu