+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا، وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 69]
المزيــد ...

Передається від Анаса ібн Маліка, нехай буде задоволений ним Аллаг, що Посланець Аллага, мир йому і благословення Аллага, сказав:
«Полегшуйте і не ускладнюйте, звіщайте радісним і не відвертайте».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 69]

Explanation

Пророк, мир йому і благословення Аллага, наказує полегшувати людям і не створювати для них труднощів у всіх справах релігії та цього світу, але лише в межах того, що дозволив і узаконив Аллаг.
Він також закликає до того, щоб звіщати людей добром і радісними новинами, і не робити нічого, що могло б відвернути їх від добра.

Benefits from the Hadith

  1. Обов’язком віруючого є допомагати людям полюбити Аллага і заохочувати їх до добрих справ.
  2. А тому, хто закликає до Аллага, слід з мудрістю підходити до того, яким чином він доносить до людей заклик Ісламу.
  3. Добра звістка наповнює серця радістю, спонукає до прийняття та зміцнює довіру як до самого заклинача, так і до його слів.
  4. А надмірне ускладнення породжує відразу, відвернення та недовіру до слів заклинача.
  5. Цей хадіс вказує на безмежну милість Аллага до Своїх рабів, адже Він обрав для них релігію поблажливу і шаріат, легкий для виконання.
  6. Полегшення, до якого закликав Пророк, мир йому і благословення Аллага, — це саме те, що встановлено шаріатом.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri Uzbek الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...