+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا، وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 69]
المزيــد ...

له انس بن مالک رضي الله عنه څخه روایت دی چې رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمایلي:
«يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا، وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا». "(پر خلکو) اسانتیا راولئ او سختي مه کوئ، زیری ورکړئ او خلک مه زړه توري کوئ".

[صحيح] - [متفق علیه دی ( بخاري اومسلم دواړو روایت کړی دی)] - [صحیح بخاري - 69]

تشریح

رسول الله صلی الله علیه وسلم امر کوي چې په ټولو هغو دیني او دنیوي چارو کې چې الله جل جلاله روا کړي وي د خلکو سره له اسانتیا کار واخلئ او ورته یې مه سختوئ.
او ټینګار کوي چې خلکو ته په خیر سره زیری ورکړئ او مه یې زړه توري کوئ.

ژباړه: انګلیسي اردو هسپانوي اندونیسیایي اویغوري ژبه بنګالي فرانسوي ترکي روسي بوسنیایي سنیګالي ژبه هندي چینایي فارسي ویتنامي ژبه تګالوګ کردي ژبه هوساوي ژبه پرتګالي ژبه ملیالمي ژبه تلګویي ژبه سواحيلي ژبه تاميلي برمایی ژبه تايلندي ألماني ياباني آسامي ألباني سويډني امهري ژباړه هالنډي ژباړه ګجراتي قرغیزي نیپالي یوروبایي لیتواني دري صربي صومالیایي تاجیکي کینیارونډا ژباړه رومانیایي ژباړه هنګري چیکي الموري ملاګاسي ایټالیایي Kannada کنادا الولوف البلغارية آزري اوکراني الجورجية
د ژباړو کتنه

د حديث له ګټو څخه

  1. د مؤمن دنده دا ده چې د الله جل جلاله سره د خلکو مینه پیدا کړي او د خیر کارونو ته یې وهڅوي.
  2. د الله جل جلاله لورې ته بلونکی باید په هوښیارۍ سره وګوري چې څنګه د اسلام دعوت خلکو ته ورسوي.
  3. زیری ورکول د بلونکي سره خوشحالي، اقدام کول او د هغه څه په اړه ډاډ زیږوي چې دی یې خلکو ته وړاندې کوي.
  4. سختي کول د مبلغ د خبرو په اړه کرکه، شاتګ او شکونه راپاروي.
  5. پر بندګانو د الله تعالی د رحمت پراخوالی او دا چې هغه د دوی لپاره د زغم او اسانۍ دین غوره کړی دی.
  6. کومه اساني چې امر پرې شوی؛ هغه ده چې شریعت راوړې ده.
نور