+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«يَسِّرُوا وَلَا تُعَسِّرُوا، وَبَشِّرُوا وَلَا تُنَفِّرُوا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 69]
المزيــد ...

আনাছ বিন মালিক ৰাদ্বিয়াল্লাহু আনহুৰ পৰা বৰ্ণিত, নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামে কৈছেঃ
তোমালোকে (দ্বীনৰ বিষয়ে) সহজ পন্থা অৱলম্বন কৰা, কঠোৰ পন্থা অৱলম্বন নকৰিবা, মানুহক সুসংবাদ দিয়া, সিহঁতক আঁতৰাই নিদিবা।

[ছহীহ] - [(মুত্তাফাক আলাইহ {বুখাৰী মুছলিম})] - [ছহীহ বুখাৰী - 69]

ব্যাখ্যা

নবী চাল্লাল্লাহু আলাইহি অছাল্লামে মানুহৰ প্ৰতি সহজ পন্থা অৱলম্বন কৰিবলৈ নিৰ্দেশ দিছিল, আৰু সিহঁতৰ প্ৰতি কঠোৰতা অৱলম্বন কৰিবলৈ নিষেধ কৰিছিল। দ্বীনি হওক বা দুনিয়াৱী উভয় ক্ষেত্ৰতে তেখেতৰ এই নিৰ্দেশনা আছিল। এইটো হ'ব লাগিব আল্লাহে বৈধ কৰা চৰীয়ত মুতাবিক।
লগতে তেখেতে মানুহক কল্যাণৰ প্ৰতি আহ্বান কৰিবলৈ উৎসাহিত কৰিছে আৰু চৰীয়তৰ পৰা বিতাৰিত কৰিবলৈ নিষেধ কৰিছে।

অনুবাদ: ইংৰাজী উৰ্দু স্পেনিছ ইন্দোনেচিয়ান উইঘোৰ বাংলা ফৰাচী তুৰ্কী ৰুচিয়ান বোছনিয়ান ছিনহালী হিন্দী চাইনিজ ফাৰ্চি ভিয়েতনামীজ তাগালোগ কুৰ্দিশ হাওছা পৰ্তুগীজ মালয়ালম তেলেগু শ্বাহিলী তামিল বাৰ্মিজ থাই জাৰ্মান জাপানীজ পুস্তু আলবেনীয়ান ছুইডিছ আমহাৰিক ডাচ গুজৰাটী কিৰ্গিজ নেপালী ইউৰোবা লিথুৱেনিয়ান দাৰী ছাৰ্বিয়ান ছোমালি কিনিয়াৰাৱাণ্ডা ৰোমানিয়ান হাংগেৰী চেক মালাগাছী ইটালিয়ান কান্নাড়া আজেৰি ইউক্ৰেইনীয়ান
অনুবাদ চাওক

হাদীছৰ পৰা সংগৃহীত উপকাৰিতাসমূহ

  1. মুমিনৰ কৰ্তব্য হৈছে আল্লাহৰ বাবে মানুহক ভাল পোৱা, আৰু সিহঁতক কল্যাণৰ প্ৰতি উৎসাহিত কৰা।
  2. আল্লাহৰ ফালে আহ্বানকাৰীৰ বাবে উচিত, হিকমত সহকাৰে মানুহৰ ওচৰলৈ ইছলাম প্ৰচাৰ কৰা।
  3. সুসংবাদে আনন্দৰ জন্ম দিয়ে তথা দাৱাত প্ৰচাৰ কৰা ব্যক্তিয়ে মানুহৰ ওচৰত যি উপস্থাপন কৰে সেইটো গ্ৰহণ কৰাৰ পৰিৱেশ তৈয়াৰ কৰে আৰু প্ৰশান্তিৰ উদ্ভৱ হয়।
  4. পক্ষান্তৰে কঠোৰতাই মানুহক আঁতৰাই দিয়ে তথা দূৰ কৰি দিয়ে আৰু সংশয় সৃষ্টি কৰে।
  5. বান্দাসকলৰ প্রতি আল্লাহৰ ৰহমত অসীম, তেওঁ সিহঁতৰ বাবে সহজ চৰীয়ত আৰু সহনীয় দ্বীন পছন্দ কৰিছে।
  6. সহজ কৰাৰ দ্বাৰা সেইটোকে বুজোৱা হৈছে, যিটো চৰীয়তৰ অনূকুল।
অধিক