+ -

عَنْ جَرِيرٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنْ يُحْرَمِ الرِّفْقَ يُحْرَمِ الْخَيْرَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2592]
المزيــد ...

Передається від Джаріра (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Хто позбавлений м'якості, той позбавлений усякого блага!»

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2592]

Explanation

Пророк Мухаммад (мир йому і благословення Аллага) повідомляє, що той, хто позбавлений м'якості характеру, тому буде дуже складно дотримуватися релігії і бути успішним в мирських справах, адже його жорсткість буде направлена на самого себе в першу чергу, а потім і на інших, тож, відповідно така людина лишається усіх благ.

Benefits from the Hadith

  1. В хадісі вказівка на високе положення м'якості і милосердя, і заклик до того, щоб бути прикрашеним цією якістю характеру, а також засудження грубості та черствості.
  2. Доброта та м'якість характеру є причиною впорядкування і збільшення благ обох світів, а жорстокість призводить до протилежного.
  3. М’якість є плодом високих моральних якостей та віддаленості від недоліків, а жорстокість є результатом гніву та грубості. Тому Пророк (мир йому і благословення Аллага) хвалив м’якість і дуже високо її цінував.
  4. Суф'ян ас-Саурі (нехай помилує його Аллаг) сказав своїм сподвижникам: «Чи знаєте ви, що таке м'якість характеру? Це коли ти ставиш речі на свої місця: суворість на своє місце, доброту – на своє місце, меч – на своє місце і батіг – на своє місце».
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai Pashto Assamese Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Kannada الجورجية المقدونية
View Translations
More ...