Subcategorias

Lista dos Hadiths

"Se uma pessoa ama a seu irmão, deve informar-lhe que o ama".
عربي Inglês Urdu
..
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
“ALLAH exige a correção em tudo*. Assim, se executardes (um condenado à pena capital) executai (-o) de uma forma correcta, e se matardes (animais) matai de uma maneira correcta. Que afie cada um de vós a sua faca e desate o animal que vai matar, para deixá-lo morrer confortavelmente”.
عربي Inglês Urdu
Um homem pediu ao Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, dizendo: “Aconselha-me.” Ao que (o Mensageiro de ALLAH) respondeu: “@Não te zangues.*” Ele repetiu (o pedido) algumas vezes, e ele (o Mensageiro de ALLAH a responder: “Não te zangues.”
عربي Inglês Urdu
Na verdade, os justos estarão junto de ALLAH, em púlpitos de luz, à direita do Misericordioso, o Todo-Poderoso e Majestoso, e Suas duas mãos são direitas,* aqueles que são justos em seus julgamentos, nos assuntos relacionados com suas famílias e com tudo que se responsabilizaram.
عربي Inglês Urdu
“Quem é privado da bondade é privado de todo o bem”.
عربي Inglês Urdu
“Não menosprezes nenhum acto de bondade, mesmo que seja receberes o teu irmão (de fé) com um semblante alegre.”
عربي Inglês Urdu
“O forte não é aquele que consegue derrubar o outro (na luta corporal), mas sim aquele que se controla no momento da ira”.
عربي Inglês Urdu
Um homem veio ao Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, e disse: Meu animal de montaria foi morto, então me dê um animal para montar. Ele (o Profeta) disse: Não tenho nenhum comigo. Um homem disse: Ó Mensageiro de ALLAH! Eu guiá-lo-ei a alguém que lhe fornecerá um animal de montaria. O Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, disse: "@Aquele que guia para algo bom tem uma recompensa semelhante à de seu fazedor*".
عربي Inglês Urdu
““Quem crê em ALLAH e no Último Dia que fale de boas coisas ou se cale*; quem crê em ALLAH e no Último Dia que honre o seu vizinho; e quem crê em ALLAH e no Último Dia que seja generoso com o seu hóspede”.
عربي Inglês Urdu
"Aquele que não tem compaixão com as pessoas não terá a compaixão de ALLAH, Todo-Poderoso e Majestoso".
عربي Inglês Urdu
Perguntaram ao Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, *sobre o que mais leva as pessoas ao Paraíso ao que ele respondeu: “O temor a ALLAH e o bom carácter*”. E perguntaram-lhe também sobre o que mais leva as pessoas ao Inferno, ao que respondeu: “A boca e os órgãos genitais”.
عربي Inglês Urdu
Certa vez o Mensageiro de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, ouviu um homem a censurar seu irmão por causa da modéstia. Então, ele disse: "@Modéstia faz parte da fé*."
عربي Inglês Urdu
“Deveis apegar-vos à verdade, pois a verdade leva à virtude e a virtude leva ao Paraíso*, e o homem que continua a falar a verdade e se esforça para dizer a verdade é eventualmente registrado como verdadeiro diante de ALLAH, e cuidado ao dizer uma mentira, pois dizer uma mentira leva à obscenidade e a obscenidade leva ao Fogo do Inferno, e a pessoa que continua dizendo mentiras e se esforça para dizer uma mentira é registrada como mentirosa diante de ALLAH”.
عربي Inglês Urdu
"Quem defender a honra de um irmão, saiba que ALLAH o manterá afastado do Fogo do Inferno no Dia do Juízo Final".
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, ALLAH, o Altíssimo, ama o servo piedoso, que se abstém de necessidades e discreto”.
عربي Inglês Urdu
“O crente mais perfeito em termos de fé é aquele que tem um excelente carácter, e os melhores de vós são aqueles que tratam melhor as suas esposas.”
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, a clemência não se encontra em nada, sem que o adorna, e quando é retirado de algo, torna-o defeituoso.”
عربي Inglês Urdu
“Na verdade, um crente pode atingir, pelo seu excelente caráter, a categoria de alguém que jejua e efetua Swaláh (facultativo noturno) frequentemente.”
عربي Inglês Urdu
O Profeta (que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele) não era obsceno, nem usava linguagem obscena, e ele dizia: “@Na verdade, os melhores de vós são aqueles que têm o melhor caráter”.
عربي Inglês Urdu
“Facilitai as coisas; não as dificulteis! Apresentai boas-novas as pessoas, e não as afasteis.”
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
"Quanto àquele que encobrir os defeitos de um servo de Allah, nesta vida, Allah encobrirá seus defeitos no Dia do Juízo."
عربي Inglês Urdu
"Allah dividiu a misericórdia em cem partes, reteve noventa e nove partes, fazendo descer apenas uma parte à terra. Dessa parte emana toda a compaixão que a criação inteira divide entre si. É tamanha essa compaixão, que faz com que o animal levante bem as garras para não causar dano à sua cria."
عربي Inglês Urdu
Tema a Allah onde quer que estiveres, faça o bem após ter cometido pecado, que este anulará, e trate as pessoas com boa conduta.
عربي Inglês Urdu
"Mensageiro de Allah, que a paz e bênçãos de Allah estejam sobre ele, foi questionado sobre o que é a bondade e o que é o pecado. Ele respondeu:@ ‘A bondade é o bom caráter, e o pecado é aquilo que causa desconforto no coração e não gostarias que as pessoas soubessem sobre isso.’"
عربي Inglês Urdu
:
عربي Inglês Urdu
“Nenhum de vós chegará a ser um verdadeiro crente, até que deseje para o seu irmão o que deseja para si mesmo”.
عربي Inglês Urdu
Aquele que prestou juramento de fidelidade a um líder (imam), e se entregou de corpo e alma a ele, deverá obedecê-lo na medida do possível. Se alguém se opuser e contestar a autoridade desse líder (imam), esse oponente deverá ser decapitado."
عربي Inglês Urdu
.
عربي Inglês Urdu
Ó Mensageiro de Allah, quem é o melhor entre as pessoas?
عربي Inglês Urdu
Eu garanto uma casa nos arredores do Paraíso para aquele que se abstém de discutir, mesmo que esteja certo
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) foi questionado sobre a principal ação que leva as pessoas ao Paraíso, e ele respondeu: "Medo de Allah e bom caráter. " Então, ele foi questionado sobre a maioria das coisas que levam as pessoas ao Inferno, e ele disse: "A língua e as partes íntimas."
عربي Inglês Urdu
"O muçulmano perfeito é aquele de cuja língua e a mão todos os muçulmanos estão salvos, e o imigrante (perfeito) é aquele que abandona aquilo que Allah o proibiu."
عربي Inglês Urdu
“Um crente não é alguém que injuria os outros, que amaldiçoa os outros, que é indecente ou que fala obscenamente”.
عربي Inglês Urdu
'Não há fé para quem não tem confiabilidade, e não há religião para quem não cumpre suas promessas.'"
عربي Inglês Indonésia
. .
عربي Inglês Urdu
Certamente, o mais querido, para mim, e que estará sentado ao meu lado, no Dia da Ressurreição, será o que tiver o carácter mais excelente*. E os mais abomináveis, para mim, e que estarão mais afastados de mim, no Dia da Ressurreição, serão os charlatães, os presunçosos e os orgulhosos. Disseram: Sabemos quem são os charlatães e presunçosos, e quem são os orgulhosos? Ele disse: Os arrogantes.
عربي Inglês Urdu
O Mensageiro de Allah - que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele, não era obsceno e nem incitava a obscenidade, e nem era barulhento nos mercados e não pagava o mal pelo mal, porém perdoava e desculpava
عربي Inglês Urdu
“Eu fui enviado apenas para aperfeiçoar os nobres caracteres (a boa moral).”
عربي Inglês Indonésia