+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ، وَلَا يَحْقِرُهُ التَّقْوَى هَاهُنَا» وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ «بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ، كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ، دَمُهُ، وَمَالُهُ، وَعِرْضُهُ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2564]
المزيــد ...

Abu Hurairah (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam sobre ele) disse:
Não vos invejais, nem manipuleis os preços das coisas e não vos odieis, nem vos deis as costas uns aos outros. Não vos rivalizeis, prejudicando uns as vendas dos outros. Ó servos de Allah, sejam como irmãos! O muçulmano é irmão de outro muçulmano; não é injusto para com ele, não o menospreza, nem o abandona a sua sorte, e nem mente pra ele. O temor a Allah se encontra aqui mesmo, demonstrou apontando no peito três vezes - ; suficiente maldade teria uma pessoa em desprezar o seu irmão muçulmano! Todo muçulmano é sagrado para outro muçulmano: seu sangue, seus bens, sua honra.

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 2564]

Explanação

O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) recomendou ao muçulmano que tratasse seu irmão muçulmano com bondade e esclareceu algumas das obrigações e normas que deve seguir em relação a ele; entre elas: Primeira recomendação: Não se invejem, desejando que as bênçãos de um sejam retiradas para beneficiar o outro. Segunda: Não pratiquem o najash, ou seja, aumentar o preço de uma mercadoria sem intenção de comprá-la, mas sim para favorecer o vendedor ou prejudicar o comprador. Terceira: Não se odeiem; o ódio implica o desejo de prejudicar e é o oposto do amor, exceto se o ódio for por amor a Allah; pois, neste caso, ele é obrigatório. Quarta: Não se voltem de costas uns para os outros, ignorando e abandonando o outro. Quinta: Que ninguém interfira na venda de outro dizendo ao comprador que possui uma mercadoria igual por um preço menor ou de melhor qualidade pelo mesmo preço. Em seguida, o Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) deu uma recomendação abrangente, dizendo: "Sejam como irmãos", evitando tudo o que foi mencionado que é proibido, e demonstrando afeto, gentileza, bondade e cooperação para o bem, com corações puros e conselhos sinceros em todas as situações. Faz parte das implicações dessa irmandade: Que não oprimam seu irmão muçulmano, nem cometam injustiças contra ele. Que não abandonem seu irmão muçulmano ao ser oprimido, em situações nas quais possam ajudá-lo e impedir a injustiça. Que não o desprezem, diminuindo-o ou olhando-o com desdém, o que surge do orgulho no coração. O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) enfatizou três vezes que a piedade está no coração. Quem tem piedade no coração, caracterizada por bom caráter e temor a Allah, jamais desprezará outro muçulmano, pois já é suficiente para afastar alguém do mal e da má moral o fato de desprezar seu irmão muçulmano, o que provém do orgulho no coração. O Profeta (que a paz e as bênçãos estejam com ele) reiterou: "Toda a vida, os bens e a honra de um muçulmano são sagrados para outro muçulmano." Ou seja, é proibido agredir o outro com homicídio ou ferimentos, bem como tomar seus bens injustamente ou difamar sua honra.

Das notas do Hadith

  1. É necessário praticar tudo o que a fraternidade de fé exige e evitar tudo que a contraria em palavras e ações.
  2. O principal ponto da piedade é o que está no coração em termos de conhecimento, temor e vigilância de Allah, e esta piedade leva às boas ações.
  3. O desvio aparente é um indicativo de fraqueza da piedade no coração.
  4. Proibição de causar qualquer forma de dano ao muçulmano, seja por palavras ou ações.
  5. Não é considerado inveja o desejo de que o muçulmano tenha as mesmas bênçãos que outro, sem desejar que elas sejam retiradas deste; isto é chamado de ghibta (emulação), e é permitido, pois incentiva a busca pelo bem.
  6. O ser humano, por sua natureza, não gosta que outro o supere em virtudes; se desejar que o outro perca suas bênçãos, isto é inveja condenável. Se desejar competir, então é a ghibta permitida.
  7. Não é considerado interferência na venda de um muçulmano esclarecer ao comprador que ele foi enganado de forma injusta, pois isso faz parte da sinceridade no aconselhamento, desde que a intenção seja ajudar o comprador e não prejudicar o vendedor, pois as ações são baseadas nas intenções.
  8. Não é considerado interferência nas vendas se os vendedores não chegaram a um acordo ou o preço não foi estabelecido.
  9. “Não faz parte do ódio proibido mencionado no hadith o ódio por causa de Allah, pois ele é obrigatório e um dos laços mais firmes da fé.”
Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Suaíli Tailandês Assamês tradução holandesa Gujarati Tradução Romana Húngaro الجورجية
Ver as traduções