عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«لَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا يَبِعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا الْمُسْلِمُ أَخُو الْمُسْلِمِ، لَا يَظْلِمُهُ وَلَا يَخْذُلُهُ، وَلَا يَحْقِرُهُ التَّقْوَى هَاهُنَا» وَيُشِيرُ إِلَى صَدْرِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ «بِحَسْبِ امْرِئٍ مِنَ الشَّرِّ أَنْ يَحْقِرَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ، كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ، دَمُهُ، وَمَالُهُ، وَعِرْضُهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2564]
المزيــد ...
D'après Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a dit :
« Ne vous enviez pas, ne vous espionnez pas, ne vous haïssez pas, ne vous tournez pas le dos et ne surenchérissez pas les uns les autres sur une vente ! Soyez des serviteurs d’Allah, des frères ! Le musulman est le frère du musulman. Il ne lui fait pas d'injustice, il ne l’abandonne pas et il ne le méprise pas. La piété se trouve ici, et il indiqua sa poitrine à trois reprises. Qu’il suffise à un individu comme mal qu'il méprise son frère musulman. Tout le musulman est sacré pour le musulman : son sang, ses biens et son honneur ! »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim] - [Sahîh Muslim - 2564]
Le Prophète ﷺ a recommandé le bien au musulman envers son frère musulman et il ﷺ a expliqué ce qui lui incombe en termes de devoirs, de bonnes manières et ce qui y ressemble. Et parmi cela, il y a : La première recommandation : Ne vous enviez pas mutuellement de sorte que certains d'entre vous souhaitent la disparition du bienfait que d'autres ont. La deuxième recommandation : " Ne surenchérissez pas ", à savoir que l'un d'entre vous ne doit pas rajouter sur le prix de la marchandise alors qu'il ne veut pas l'acheter ; en fait, il veut juste en faire profiter le vendeur ou porter préjudice à l'acheteur. La troisième recommandation : " Ne vous haïssez pas mutuellement " C'est le fait de vouloir nuire, qui est le contraire de l'amour. La seule exception concerne la haine en Allah (Élevé soit-Il) qui, elle, est obligatoire. La quatrième : " Ne vous tournez pas le dos mutuellement " C'est le fait que chacun de vous tourne le dos à son frère dans le sens où chacun d'entre vous se détourne de son frère et le bannit. La cinquième : " Que les uns ne concurrencent pas la vente des autres " en disant à quiconque achète : " J'ai la même marchandise mais moins chère que celle-ci. " Ou : " J'ai la même marchandise mais de meilleure qualité que celle-ci pour le même prix. " Ensuite, il ﷺ a enjoint une recommandation concise et globale et a dit : " Soyez comme des frères " en délaissant ce qui a été mentionné comme interdits et en déployant [entre vous] l'affection, la douceur, la compassion, la cordialité et l'entraide dans le bien avec de la pureté des cœurs et de la sincérité en toute situation. Et parmi les implications de cette fraternité, il y a : Le musulman ne doit pas faire d'injustice à son frère musulman ni transgresser contre lui. Il ne doit pas laisser son frère subir une injustice et l'abandonner dans une situation où il peut le secourir et ôter de lui l'injustice subie. Il ne doit pas le mépriser, le rabaisser et le regarder avec un œil de dédain et de mépris ; ceci résulte [d'une forme] d'orgueil dans le cœur. Ensuite, le Prophète, ﷺ a expliqué trois fois que la piété se situe dans le cœur. Quiconque a donc dans son cœur la piété qui implique le bon comportement, la crainte d'Allah, le fait de se sentir surveillé par Lui, alors il ne méprisera pas un musulman. De même, il suffit à la personne d'avoir comme bribes de mal et de vils caractères, qu'il méprise son frère musulman. Ceci est dû à de l'orgueil dans son cœur. Enfin, il ﷺ a insisté sur ce qu'il a précédemment mentionné, à savoir que : chaque musulman est sacré pour le musulman : son sang, c'est-à-dire : il ne transgresse pas contre lui en le tuant, ou moins que cela en le blessant, ou en le frappant, ou ce qui ressemble à cela. Il en est de même pour son argent : il ne le lui prend pas sans droit. Il en est également ainsi de son honneur : il ne le blâme pas dans sa personne ni dans son statut.