عن النعمان بن بشير رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «إن الحلال بيِّن وإن الحرام بين، وبينهما أمور مُشْتَبِهَاتٌ لا يعلمهن كثير من الناس، فمن اتقى الشُّبُهات فقد اسْتَبْرَأ لدينه وعرضه، ومن وقع في الشبهات وقع في الحرام، كالراعي يرعى حول الحِمى يوشك أن يَرْتَع فيه، ألا وإن لكل مَلِك حِمى، ألا وإن حِمى الله محارمه، ألا وإن في الجسد مُضغة إذا صلحت صلح الجسد كله وإذا فسدت فسد الجسد كله ألا وهي القلب».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Segundo Al-Numam filho de Bachir - Que Allah esteja satisfeito com ele - contou que ouviu o profeta - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - dizer: << O que é lícito esta claro e o que é ilícito esta claro. E entre os dois há assuntos duvidosos em relação aos quais as pessoas não sabem se são lícitos ou ilícitos. Quem os evita de modo a salvaguardar a sua religião e a sua honra, esta a salvo, enquanto quem se envolve com algum deles, pode cair em algo ilícito, como aquele que leva seus animais para pastar próximo às terras reservadas para pastagem dos animais do Rei, e que são vedadas para os animais de outros; ao fazê-lo, torna possível que algum dos seus animais invada essas terras. O fato é que todo rei tem uma reserva, e a reserva de Deus é tudo aquilo que Ele proibiu. Em verdade em cada corpo humano existe um coágulo, se for benéfico, todo o corpo estará sadio, se for maléfico, todo o corpo estará doentio. Em verdade este coágulo é o coração.>>
Autêntico - Acordado

Explanação

A regra geral é que o que Allah e seu mensageiro tornaram lícito e o que Ele e seu mensageiro tornaram ilícito, está claro e evidente. Apenas sobre as coisas duvidosas é que está o medo do muçulmano, e quem abandonar coisas duvidosas, então a sua religião está salva, estando distante de praticar o ilícito. E também preservou a sua honra de pessoas falando sobre a sua prática com que podem acusa-lo de ter cometido este ato duvidoso. E quem não evitar os atos duvidosos, expõe-se a cair no ilícito ou na calúnia das pessoas e assim atingindo a sua honra. O mensageiro - Que a paz e bênçãos de Allah estejam com ele - deu um exemplo para quem comete atos duvidosos como um pastor cuidando do seu camelo ou da sua ovelha perto de uma terra que seu dono protege, então o gado desse pastor está prestes a pastar nessa parte protegida, por estar perto dele, então é como aquele que pratica um ato duvidoso, ele se aproxima de uma clara proibição, e está prestes a cair nessa proibição. O profeta - Que a paz e bênçãos de Allah estejam com ele - mostrou que as ações aparentes sinalizam as ações do interior dentre bondade ou corrupção e esclareceu que no corpo existe um pedaço de carne (coração), o corpo fica saudável se o coração estiver saudável e fica corrompido se o mesmo estiver corrompido.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Vietnamita Cingalês Uigur Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês السويدية الأمهرية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. Incentivo à prática de atos lícitos, abstenção do ilícito e das coisas duvidosas.
  2. Para as coisas duvidosas há uma regra exclusiva, é necessário que haja uma prova legal que possibilita para algumas pessoas chegarem a ela, mesmo que esteja oculta para a maioria.
  3. Quem não se preserva do duvidoso no seu ganho, sua sobrevivência e em todos os seus negócios, expõe-se a ser caluniado.
  4. Chamada de atenção sobre a grandeza da capacidade do coração e incentivo em purificá-lo, pois ele é o líder do corpo, se estiver bom todo o resto estará bem e se estiver corrompido, todo o corpo também estará corrompido.
  5. Divisão das coisas em termos de licitude e ilicitude em três categorias: lícito claro, ilícito claro e o duvidoso.
  6. Preservação de questões da religião e levar em consideração bom senso.
  7. Bloqueio de meios que conduzem à maldade e seus argumentos na shariah são inúmeros
  8. Exemplificar com significados práticos da legislação.