+ -

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: إنه سمع نبي الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«لَو أَنَّكُمْ تَتَوَكَّلُونَ عَلَى اللهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ، تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا».

[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد: 205]
المزيــد ...

Umar bin Al-Khattab, que ALLAH esteja satisfeito com ele, narrou: Ouvi o Profeta de ALLAH, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, dizer:
"Se vocês realmente confiassem a ALLAH com sinceridade, Ele vos proveria como provê aos pássaros, eles saem (pela manhã) com o estômago vazio e regressam com o estômago cheio".

[Autêntico] - - [Musnad Ahmad - 205]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, exorta-nos a confiarmos em ALLAH, o Todo-Poderoso e Majestoso, na busca de benefícios e a repelir os danos nos assuntos mundanos e da religião, pois ninguém concede, retém, prejudica e beneficia excepto Ele, Glorificado seja e Altíssimo. E devemos buscar os meios que atraem benefícios e evitam danos, enquanto confiamos sinceramente em ALLAH. Quando fizermos isso, ALLAH nos proverá como Ele provê aos pássaros que saem de manhã esfomeados, e depois regressam à noite com a barriga cheia. Este acto dos pássaros é um dos tipos de esforço para a procura do sustento, sem dependência e preguiça.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Uigur Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Alemão japonês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tadjique Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco الموري Malgaxe Tradução Oromo Canadense الولوف البلغارية Azeri Uzbequistão Ucraniano الجورجية اللينجالا المقدونية
Ver as traduções

Das notas do Hadith

  1. A virtude da confiança em ALLAH, que é um dos maiores meios para obter o sustento.
  2. A confiança não impede a busca de meios, pois o Profeta disse que a verdadeira confiança não contraria a saída pelas manhãs e e regresso nas tardes, para a busca de sustento.
  3. A importância que a Shariah dá as acções do coração, porque a confiança é um acto do coração.
  4. Apegar-se apenas aos meios é uma deficiência na religião, e abandonar os meios é uma deficiência na mente.