عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه قال: إنه سمع نبي الله صلى الله عليه وسلم يقول:
«لَو أَنَّكُمْ تَتَوَكَّلُونَ عَلَى اللهِ حَقَّ تَوَكُّلِهِ، لَرَزَقَكُمْ كَمَا يَرْزُقُ الطَّيْرَ، تَغْدُو خِمَاصًا وَتَرُوحُ بِطَانًا».
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد: 205]
المزيــد ...
A minɛna katabi den Umaru la kisi b'a ye a ko: k'a y'a mɛ kira da nɛɛma ni kisi b'a ye :
<< n'aw tun b'aw jìgìsɛmɛ Ala la jìgìsɛmɛ yɛrɛyɛrɛ la, a tun n'aw garisɛgɛ i n'a fɔ a bɛ kɔnɔ garisɛgɛ cogomin,a kɔngɔtɔ bɛ soli ka bɔ ka segin wula fɛ a kɔnɔ falen >>.
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد - 205]
Kira b'an lasu nɛɛma ni kisi b'a ye an k'an sɛmɛ Ala la sebaaya bɛɛ tìgi hɛɛrɛkow samali la ani tɔɔrɔkow ɲɔntili diinɛ ni duniya kow la, foyi tɛ dili kɛ ka bàlilikɛ ka tɔɔrɔ wali nàfa se mɔgɔ ma fo a le Ala sanuya b'a ye, An ka sababuw tà min bɛ nàfa sàma ka tɔɔrɔ ɲɔnti k'a fàra jìgìsɛmɛ tuɲaman kan Ala la, n'an y'o kɛ waati min, Ala b'an garisɛgɛ i n'a fɔ kɔnɔ min bɛ soli ka bɔ a kɔngɔtɔ, o kɔfɛ ka segin wulafɛ a kɔnɔ falen a b'o garisɛgɛ cogomin, kɔnɔ ka nin kɛwale n ye garisɛgɛ ɲininni sababu dɔ ye, ka sɔrɔ baarakɛbaliya ni salaya tɛ.