+ -

عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «لو أنكم كنتم توَكَّلُون على الله حق توَكُّلِهِ لرزقكم كما يرزق الطير، تَغْدُو خِمَاصَاً، وتَرُوحُ بِطَاناَ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

De Úmar, que Al-láh esté complacido con él, que oyó al Mensajero de Al-láh, -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- decir: “Si realmente confiarais a Al-láh con verdadera certeza, Él os proveerá como provee al pájaro que sale por la mañana temprano hambriento y regresa al final del día lleno y saciado”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Ibn Mayah - Registrado por Al-Tirmidhi - Registrado por Ahmad]

La Explicación

Este hadiz nos orienta hacia la confianza en Al-láh -Enaltecido sea- en todos nuestros asuntos, haciéndolo en plenitud: debemos confiar en Al-láh a la hora de buscar el bien y rechazar el mal en todos nuestros asuntos materiales y de creencia, pues nadie da, ni quita, ni prohíbe ni beneficia excepto Él- Enaltecido y Glorificado sea-. Por lo tanto, el ser humano debe buscar las causas que le pueden aportar el bien y protegerlo del mal, por medio de confiar en Al-láh todos sus asuntos. Como Al-láh dice en su sagrado Libro: “Quien pone su confianza en Al-láh, Él [solo] le basta” [Corán, 65:3] y “Todos los que confían en Al-láh, deben depositar su confianza en Él” [Corán, 14:12]. Cuando el siervo cumple con esta premisa, Al-láh le proveerá como provee al pájaro que sale por la mañana temprano hambriento y regresa al final del día lleno y saciado.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف البلغارية Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La virtud de confiar en Al-láh, puesto que es una de las causas más importantes que lleva a proveer la subsistencia.
  2. Confiar en Al-láh no se contradice con buscar las causas de subsistencia, ya que nos informa que la verdadera confianza en Al-láh no se contradice con hacer esfuerzo para adquirir la subsistencia.
  3. La sharia se interesa por las obras del corazón, ya que la confianza en Al-láh se hace con el corazón.
  4. Confiar en Al-láh es una causa moral con la cual se facilita la subsistencia y no se contradice con buscar la causa real.
  5. Es permitido confiar en Al-láh en todos los asuntos, y es una prueba de fe ya que Al-láh -Enaltecido sea- dijo: "Y encomendaos a Al-láh si sois creyentes".