Lista de Hadices

Ciertamente, lo lícito es evidente y lo ilícito es evidente
عربي الإنجليزية الأوردية
Si confiaran de verdad en Al-lah, Él les concedería sustento como provee a las aves: salen al amanecer hambrientas y vuelven al atardecer satisfechas
عربي الإنجليزية الأوردية
Mantén tu lengua siempre húmeda con el recuerdo de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien se esfuerza por ayudar a cuidar de una viuda y un necesitado es como el guerrero que combate por la causa justa de Al-lah, o como el que reza toda la noche y ayuna durante el día
عربي الإنجليزية الأوردية
No conviertan sus casas en tumbas ni hagan de mi tumba un destino de romerías y festivales. Pidan paz y bendiciones a Al-lah por mí, pues sus plegarias me llegan sin importar dónde se encuentren
عربي الإنجليزية الأوردية
Los cinco rezos, los rezos en congregación del viernes y los meses de ayuno de ramadán expían los pecados cometidos entre ellos, si se evitan los pecados capitales
عربي الإنجليزية الأوردية
No le ocurre al musulmán ninguna fatiga, enfermedad, preocupación, tristeza, daño ni aflicción, ni siquiera una espina que lo pinche, sin que Al-lah expíe con ello de sus pecados
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien haya partido en busca del saber está en el sendero de Al-láh hasta que vuelva.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente, lo lícito es evidente y lo ilícito es evidente
عربي الإنجليزية الأوردية
Si verdaderamente confiarais en Al-lah, Él os proveería como provee al pájaro, el cual sale temprano por la mañana hambriento y regresa al final del día lleno y saciado
عربي الإنجليزية الأوردية
“Un siervo cometió un pecado y dijo: ‘¡Oh Al-lah, perdona mi falta
عربي الإنجليزية الأوردية
Toda buena acción es caridad
عربي الإنجليزية الأوردية
No entrará en el paraíso quien corte sus relaciones familiares
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien quiera que Al-lah aumente su sustento y alargue su vida que mantenga sus lazos de parentesco
عربي الإنجليزية الأوردية
La súplica es la adoración
عربي الإنجليزية الأوردية
No hay nada más honorable para Al-lah que la súplica
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien diga en un día: "Subhán Al-lahi wa bihámdih" (Glorificado sea Al-lah con Su alabanza) cien veces, se le perdonarán sus pecados, aunque sean como la espuma del mar
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Quien diga: "La ilaha il-la Al-lahu wáhdahu la shárika láhu, láhul mulku wa láhulhamd, wa huwa alá kul-li shai in qadir" (no hay más dios que Al-lah, único y sin asociado, Suyo es el reino y la alabanza, y Él es el Poderoso sobre todas las cosas), diez veces
عربي الإنجليزية الأوردية
“A quien Al-lah quiere el bien, le hace comprender la religión
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien recite una letra del Libro de Al-lah tendrá una buena acción en su haber, y cada buena acción se multiplica por diez veces
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah le prohíbe el castigo del fuego a todo aquel que atestigüe, con veracidad desde su corazón, que no hay más divinidad que Al-lah y que Muhammad es el mensajero de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
Pues el derecho de Al-láh sobre sus siervos es que le adoren y no le asocien nada ni nadie. Y el derecho de los siervos sobre Al-láh es el de no ser castigado quien no le asocie nada ni nadie
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien muere sin asociar nada a Al-láh entrará en el paraíso, y quien muere asociando a algo con Al-láh entrará en el infierno
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-láh distinguirá a un hombre de mi Ummah ante toda la creación en el Día del Juicio
عربي الإنجليزية الأوردية
Teman y obedezcan a Al-lah, y obedezcan (a sus líderes), aunque sea un siervo abisinio (quien los lidere). Después de mí, verán grandes discrepancias, por lo que adhiéranse a mi sunna y a la de los califas sabios y bien guiados
عربي الإنجليزية الأوردية
Si cuando el muecín dice "Al-lahu Akbar, Al-lahu Akbar
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah dijo: “He dividido la oración (as-salat) en dos mitades entre mi siervo y Yo, y Mi siervo obtendrá lo que pide
عربي الإنجليزية الأوردية
No les he hecho jurar porque les estuviera acusando de algo, pero vino a mí Yibril y me informó que Al-lah Todopoderoso menciona su buena obra y les elogia ante los ángeles
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuiden y protejan a la familia de Mohammad -la paz y las bendiciones sean con él-.
عربي الإنجليزية الأوردية
El pudor solo trae el bien.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah, Enaltecido sea, dice: “No habrá otra recompensa más que el paraíso para mi siervo creyente, si al tomar el alma de su amado, lo acepta con paciencia”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Vuelve a tus padres y hazles buena compañía.
عربي الإنجليزية الأوردية
El mejor dinar que puede gastar un hombre es el que gasta en su familia, el que gasta en su montura en la causa de Al-lah, y el que gasta en sus compañeros en la causa de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
No transformen mi tumba un lugar de celebración, ni vuestras casas en tumbas, sino suplicad por mi para la bendición y la paz de Al-lah. Esta súplica que hacen por mí me alcanza siempre donde quiera que estén.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien haya criado y mantenido a dos hijas hasta ser adultas, estará el Día del Juicio final junto a mí como estos dos (y juntó sus dedos índice y medio).
عربي الإنجليزية الأوردية
No entrarán en el paraíso hasta que crean, y no creerán hasta que se amen los unos a los otros. ¿Quieren que les indique algo que, si lo hacen, se amarán? Extiendan el saludo de paz entre ustedes
عربي الإنجليزية الأوردية
qué acción es la que más ama Al-lah, y respondió: "La oración en su debido tiempo". Dije: "Y después, ¿cuál?". Dijo: "Tratar bien a los padres". Dije: "¿Y después?". Contestó: "Luchar por la causa de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
El mal agüero es politeísmo; el mal agüero es politeísmo, el mal agüero es politeísmo —tres veces—». (dijo Ibn Mas'ud:) Todos experimentamos algo de ello, pero Al-lah lo elimina al encomendarnos a Él
عربي الإنجليزية الأوردية
Por Al-lah que si Él guía a una sola persona a través de ti, será mejor para ti que poseer las mejores camellas
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso no sabes que el Islam elimina y deshace todo lo anterior. Y que la Hégira elimina lo anterior a ella. Y que la peregrinación deshace todo lo anterior?
عربي الإنجليزية الأوردية
Si temen a Al-lah, su Señor, rezan sus cinco oraciones, ayunan su mes, entregan el azaque de sus bienes y obedecen a sus dirigentes, entrarán en el paraíso de su Señor
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Quieren que les indique algo con lo que Al-lah borra los pecados y los eleva a ustedes en grados?
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso no he de informarlos sobre la mejor acción y la más pura ante su Soberano, la que los eleva más en grados
عربي الإنجليزية الأوردية
Que sea humillado, que sea humillado, que sea humillado». Se le preguntó: «¿Quién, oh, Mensajero de Al-lah?». Respondió: «Quien haya alcanzado a uno de sus padres o a ambos en su vejez y no entre al paraíso
عربي الإنجليزية الأوردية
Los 'mufarridun' se han adelantado
عربي الإنجليزية الأوردية
Encontré a Abraham la noche del Viaje Nocturno y me dijo: “Oh Muhammad, transmite mis saludos a tu gente, e hazles saber que el Paraíso se asienta sobre un terreno fértil, de agua dulce, con valles verdes, en los que se ha plantado: Gloria a Al-lah (Subhana Al-lah), Alabado sea Al-lah (Alhamdu li Al-lah), No hay dios excepto Al-lah (La ilaha il-la Al-lah) y Al-lah es el más grande (Al-lahu akbar).”
عربي الإنجليزية الأوردية
Si lo que dices es así, sería como si les echaran cenizas ardiendo en sus bocas. Y Al-lah no cesará de ayudarte contra ellos, mientras persistas en tus acciones.
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo grupo de gente reunido que se levante sin haber recordado el nombre de Al-lah en su reunión, se habría levantado de ella convertido en carroña de burro. Y siendo así, lo lamentaría más tarde en esta vida o en la Otra.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Cuánto me gustaría tener tanto como esta montaña en oro y que no pasaran tres días sin haberlo dado todo excepto un dinar que guardaría por si hubiera contraído alguna deuda! Lo repartiría entre los siervos de Al-lah a mi derecha, a mi izquierda y detrás de mí.
عربي الإنجليزية الأوردية
Mensajero de Al-lah ¿Quién merece mi mejor compañía? Dijo: tu madre, después tu madre, después tu madre, después tu padre y después los que siguen.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un hombre le preguntó al profeta, la paz y las bendiciones sean con él, acerca de ayunar durante el viaje, él dijo: “Si lo deseas ayuna y si no entonces no lo hagas”
عربي الإنجليزية الأوردية
Mantén la lengua siempre ocupada con la mención de Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh hombres, vuelvan en arrepentimiento hacia Al-lah y pídanle perdón, pues yo Le pido el perdón cien veces al día!
عربي الإنجليزية الأوردية
La adoración en los tiempos de tribulaciones es como una emigración hacia mí.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso no te informo cuál es la palabra más amada para Al-lah? Ciertamente la palabra más amada para Él "Subhana Al-lah wa bihamdihi" (golrificado y alabado sea Al-lah).
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Juro por Aquel que en cuyos manos está mi alma! Si no pecarían, Al-lah, El Altísimo, los desaparecería y traería gente que peque, luego pida perdón a Al-lah, y Él los perdonaría.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Hombres! Propaguen el saludo de paz, mantengan los lazos sanguíneos unidos, alimenten a los necesitados, recen de noche mientras las personas duermen y entrarán al paraíso en paz.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah –El Altísimo- dice: Yo estoy con Mi siervo siempre que me recuerde y sus labios se muevan por Mí
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah no escucha a algo como escucha a un profeta (la recitación) con buena voz.
عربي الإنجليزية الأوردية
No hay dos musulmanes que se encuentren y estrechen sus manos sin que se les perdonen sus pecados antes de que se separen.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Quien no recite el Corán con buena voz pudiendo hacerlo, no es de los nuestros.”
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Que Al-láh ilumine y haga feliz a quien escuchó algo de nosotros y lo transmitió tal y como lo oyó!
عربي الإنجليزية الأوردية
Hadices sobre la virtud de las reuniones que se emplean para la recordad a Al-lah (dikr).
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-lah dice: si mi siervo quiere cometer una falta, no la incluyáis en su registro hasta que no la cometa. Si la comete, inscribidla tal cual, y, si evita cometerla por Mí, inscribidla en su cuenta como buena obra.
عربي الإنجليزية الأوردية
A éste lo elogiaron por el bien que hizo,así pues el paraíso es obligatorio para él. Y a éste le reprocharon por el mal que hizo,así pues el Fuego es obligatorio para él. ustedes son los testigos de Al-lah en la Tierra.
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien recite el Corán con habilidad estará con los nobles y obedientes Ángeles, mientras que aquel que lo recite con dificultad y le cueste tendrá una recompensa doble”
عربي الإنجليزية الأوردية
Allah tiene noventa y nueve nombres,cien menos uno.No hay nadie que los memorize que no entre al jannah.Y Él es impar y le gusta lo impar".
عربي الإنجليزية الأوردية
"Quien participó en la batalla de Badr y en la de Al Hudaibiya no entrará en el fuego del Infierno".
عربي الإنجليزية الأوردية
Oh mensajero de Al-láh, no he dejado ningún pecado mayor ni menor sin cometer, dijo el profeta: "¿Acaso atestiguas que no hay divinidad digna de ser adorada fuera de Al-láh y que Muhámmad es mensajero de Al-láh?
عربي الإنجليزية الأوردية
Las acciones son de seis tipos y las personas son de cuatro. Dos acciones imperativas, una por otra, una buena acción por diez de recompensa, y una buena acción por setecientas de recompensa
عربي الإنجليزية الأوردية
“Entre los portentos de la Hora está que se quitará el conocimiento, prevalecerá la ignorancia, se extenderá el adulterio, se generalizará el consumo de alcohol, y los hombres disminuirán en número mientras que las mujeres aumentarán tanto que por cincuenta mujeres solo habrá un hombre que las cuide
عربي الإنجليزية الأوردية
El Profeta —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— mencionó algo y dijo: "Eso será en el momento en que desaparezca el conocimiento
عربي الإنجليزية الأوردية
No procuren el conocimiento para lucirse frente a los eruditos, ni para discutir con los necios
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-láh ha dado una parábola: un camino recto
عربي الإنجليزية الأوردية
'¿A alguno de ustedes le gustaría, cuando regrese a su familia, encontrar allí tres camellas grandes, gordas y preñadas?
عربي الإنجليزية الأوردية
Se le dirá al devoto del Corán: Lee, asciende y recita como solías recitar en el mundo. Tu rango estará en el último verso que recites
عربي الإنجليزية الأوردية
El que recita el Corán abiertamente es como el que da caridad abiertamente, y el que recita el Corán en secreto es como el que da caridad en secreto
عربي الإنجليزية الأوردية
que ellos solían recibir diez aleyas desde el mensajero de Al-láh —que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él— y no recibían otras nuevas aleyas hasta entender lo que incluyen las diez primeras de conocimiento y aplicarlas
عربي الإنجليزية الأوردية
O Abul Mondher, ¿Sabes cuál es la aleya más grandiosa del Corán? Fue cuando dije: {Al-láh no existe nada ni nadie con derecho a ser adorado excepto Él, Viviente, se basta a Sí mismo...} [Al Baqarah: 255]. Entonces el profeta me golpeó levemente el pecho y me dijo: O Abul Mondher, Te felicito por este conocimiento que tienes
عربي الإنجليزية الأوردية
Di 'no hay más divinidad digna de ser adorada fuera de Al-láh', y testificaré por ti en el Día del Juicio
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando oigan al muecín, repitan lo que él dice; luego invoquen las bendiciones de Al-lah sobre mí
عربي الإنجليزية الأوردية
Ese demonio se llama Jinzab. Cuando lo percibas, pide refugio en Al-lah de él y escupe ligeramente tres veces sobre tu izquierda
عربي الإنجليزية الأوردية
Un día que se dedique por la causa de Al-lah a la vigilancia del enemigo es mejor que todo este mundo (Dunia) y todo cuanto hay en él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, entraba a hacer sus necesidades fisiológicas, le llevábamos, otro sirviente y yo agua, en un odre pequeño, con el que se lavaba para purificarse y un palo con el que ponía algo para cubrirse de la vista.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente parte de la veneración a Al-lah, Enaltecido sea, es honrar al musulmán canoso y a quien domina el Corán, siempre que no sobrepase sus límites ni lo abandone; y honrar al gobernante justo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Te he visto rezar en una dirección diferente a la quibla. Él dijo: “Si no fuera porque he visto al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- hacerlo, no lo habría hecho”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Yo he visto a los auxiliares de Medina (ansar) hacer grandes cosas por el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él. Y me he jurado a mí mismo no acompañar a ninguno de ellos sin servirlo debidamente.
عربي الإنجليزية الأوردية
El hombre estará con quien ama.
عربي الإنجليزية الأوردية
Habían dos hermanos en el tiempo del Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Uno de ellos frecuentaba al Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- (para aprender de sus enseñanzas); y el otro trabajaba. El que trabajaba se quejó de su hermano al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-. Y este le contestó: “Tal vez Al-lah te provee por mantener a tu hermano”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-lah le ha concedido el paraíso por esa acción, o la ha librado del fuego por la misma.
عربي الإنجليزية الأوردية
Estábamos las esposas del Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, con él y se presentó Fátima, Al-lah esté complacido de ella, andando de la misma forma que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él.
عربي الإنجليزية الأوردية
Nunca tuve celos de ninguna esposa del Mensajero de Al-lah como los tuve de Jadiya, Al-lah este complacido con ella, por la multitud de veces que la mancionaba el Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, a pesar de que no alcancé conocerla.
عربي الإنجليزية الأوردية
La petición, de toda persona musulmana, por su hermano ausente es respondida: un ángel está sobre su cabeza y siempre que pida el bien para su hermano, dirá el ángel encargado para ello: ‘¡Amín y para ti lo mismo!’
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente esforzaré en hacer la oración con ustedes como el Mensajero de Al-lah-la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- hacía la oración con nosotros.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando el siervo musulmán o creyente hace la ablución (wudú), al lavar su cara, el agua se llevará -o con la última gota se irán- todas las faltas que haya cometido con la vista.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente practican acciones que son a sus ojos más insignificantes que un cabello, pero que nosotros, en la época del Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- las considerábamos pecados graves.
عربي الإنجليزية الأوردية
Realmente, se encontrarán después de mí con injusticias (por parte de los gobernantes). Tengan paciencia hasta que se encuentren conmigo a la orilla del río, el Día del Juicio.
عربي الإنجليزية الأوردية
Dos hombres de los compañeros del profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- salieron en una noche oscura y pareciera que ambos llevaban unas linternas en sus manos.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ella dijo: “No digas a nadie los secretos del Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz”. Dijo Anás: “¡Por Al-lah! Que si se lo dijera a alguien, ése serías tú, Zábit”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuarenta acciones: la más encomiable sería prestarle una cabra para que un pobre bebiera de su leche, quien haga cualquiera de ellas, creyendo en la recompensa prometida Al-lah lo hará entrar en el paraíso.
عربي الإنجليزية الأوردية
Hizo poco pero tendrá una gran recompensa.
عربي الإنجليزية الأوردية
El más cercano de la gente a Al-lah es quien entre ellos inicie el saludo.
عربي الإنجليزية الأوردية
El mejor de entre la gente es aquel que tuvo una vida más larga siendo un bienhechor.
عربي الإنجليزية الأوردية
Tal vez una persona tenga con el aspecto pobre, despeinada y polvorienta, y a la que la gente echa de las puertas, si jura por Al-lah algo, Él hará realidad lo que haya prometido.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- siempre que le pedían algo nunca decía: no
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien otorga una donación en el sendero de Al-lah se le computará su valor multiplicado setecientas veces.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente el caso de aquello por lo que yo he sido enviado, tanto de guía como de conocimiento, es como el agua que cae sobre una tierra. Hay una parte de esta tierra que es fértil y húmeda, la cual absorbe el agua y hace crecer en ella una gran cantidad de pastos y de hierba. Y hay otra parte de esta tierra que está seca, pero retiene el agua y con ella beneficia la gente para beber y regar.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Gente de los Ansar! ¿Acaso no los encontré extraviados y Al-lah los guio a través de mí? ¿No estaban separados y Al-lah los unió a través de mí? ¿No eran pobres y Al-lah los enriqueció a través de mí?
عربي الإنجليزية الأوردية
Vino Yibril ante el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- y le dijo: ¿Qué posición tiene la gente (que luchó) en la batalla de Badr entre ustedes? Dijo: “Son los mejores musulmanes”
عربي الإنجليزية الأوردية
El profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- se apoyaba en un tronco para hacer dar sus sermones, cuando fue construido el pulpito escuchamos del tronco un sonido como de una camella preñada, hasta que el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- bajó y puso su mano sobre él y se calmó.
عربي الإنجليزية الأوردية
La complacencia de Al-lah va unida con la complacencia de los padres, y el enojo de Al-lah va unido con el enojo de los padres.
عربي الإنجليزية الأوردية
Las buenas obras que perduran; No hay más dios que Al-lah; Glorificado sea Al-lah; Al-lah es el más grande, Alabado sea Al-lah; y no hay poder ni fuerza excepto en Al-lah.
عربي الإنجليزية الأوردية
El hijo de Adán, no realiza una obra más valiosa para salvarse del castigo de Al-lah que recordar a Al-lah
عربي الإنجليزية الأوردية
La caridad no disminuye en nada la riqueza de un siervo, cuando un siervo sufre injusticia y es paciente Alah aumenta su honor, nadie abre la puerta de la mendicidad sin que Alah le abra la puerta de la pobreza.
عربي الإنجليزية الأوردية
“¡El favor del sabio -quien tiene conocimiento legal-sobre quien solo aplica la adoración es como mi favor sobre el de menor rango de vosotros!
عربي الإنجليزية الأوردية
No hay musulmán que visite a un musulmán enfermo por la mañana sin que recen por él setenta mil ángeles.
عربي الإنجليزية الأوردية
“¡A quien siga un camino en búsqueda del conocimiento, Al-láh le facilitará el camino hacia el Paraíso!"
عربي الإنجليزية الأوردية
Si el siervo se acerca a Mí un palmo, Yo me acerco a él la distancia de un brazo. Y si él se acerca a Mí la distancia de un brazo, Yo me acerco a él la distancia que hay entre los dos brazos abiertos. Y si viene a Mí andando, Yo voy a él corriendo.
عربي الإنجليزية الأوردية
Un hombre, en su camino, se encontró con una rama de árbol en medio del paso. Exclamó al respecto: ¡Por Al-lah que apartaré esto del camino para que no pueda causar daño alguno a los musulmanes!
عربي الإنجليزية الأوردية
Quien mata una salamanquesas del primer golpe se le escriben cien buenas acciones, del segundo golpe menos de eso y del tercero menos que de eso.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cualquiera de ustedes que pierda tres hijos(por la causa de Al-lah),serán para ella un impedimento para ir al Fuego.
عربي الإنجليزية الأوردية
Si a un musulmán se le mueren tres hijos pequeños, no lo tocará el Fuego excepto lo que él ve al pasar por el puente de As Sirat (hacia el paraíso), el cual no le molesta.
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Has visto a un hombre que hace buenas obras y la gente lo alaba por ello? Dijo: esto es un adelanto de las albricias del creyente.
عربي الإنجليزية الأوردية
"¿No debería sentirme avergonzado de un hombre del que los ángeles se sienten avergonzados?"
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Al-láh ha privilegiado la tribu de Kinana por encima de los hijos de Ismael, y la tribu de Quraish por encima de la de Kinana, y los hijos de Hashim por encima de Quraish, y me ha privilegiado por encima de los hijos de Hashim, entonces soy el señor de los hijos de Adán sin arrogancia, y seré el primero que saldrá de la tumba el Día de Resurrección y seré el primer intercesor.
عربي الإنجليزية الأوردية
Fátima es parte de mí. Quien la enoje me habrá enojado a mí.
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo pueblo tiene una persona distinguida por su honestidad, y nuestra persona más honesta, oh pueblo mío, es Abu Ubaidata Ibn Al-Yarrah.
عربي الإنجليزية الأوردية
Todo profeta tenía un discípulo y mi discípulo es Az Zubair.
عربي الإنجليزية الأوردية
Al-Zubayr es mi primo y un discípulo de mi nación.
عربي الإنجليزية الأوردية
Mejor para ti que guardes parte de tu dinero
عربي الإنجليزية الأوردية
“Ya sé que lo que Al-lah tiene es mejor para el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, y no lloro por eso. Lloro porque la Revelación del cielo ya no descenderá más”. Estas palabras hicieron que les saltaran a ellos las lágrimas y comenzaron a llorar con ella.
عربي الإنجليزية الأوردية
“Hoy seré portero del Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él”. Vino Abu Bakr, Al-lah esté complacido con él, llamó a la puerta y pregunté: “¿Quién es?” Dijo: “Abu Bakr”. Y le contesté: “Un momento”. Después me levanté y fui para decirle al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él: “Es Abu Bakr, que pide permiso para entrar”. Dijo: “Permítele entrar y anúnciale que estará en el Paraíso”.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando llegaba alguna tropa del Yemen 'Umar Ibn Al Jattab -Allah esté complacido con él- les preguntaba:"¿Acaso entre ustedes está 'Uwais Ibn 'Amir?
عربي الإنجليزية الأوردية
Nunca he escuchado a Omar -Al-lah se complazca de él- decir sobre algo: creo que esto es así, sin que sea como él pensaba que era.
عربي الإنجليزية الأوردية
La más virtuosa de las acciones es aquella que hace un hombre con aquel que era amigo de su padre.
عربي الإنجليزية الأوردية
Unas gentes vinieron a ver al Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y le pidieron que enviara con ellos algunos hombres para enseñarles el Corán y la Sunna. Envió con ellos setenta hombres de los Ansar (originarios de Yathrib) llamados “los recitadores del Corán”, entre los que se encontraba mi tío materno Haram.
عربي الإنجليزية الأوردية
En verdad, Al-lah -Exaltado sea- me ordenó que los recitara la sura de “No es concebible que los incrédulos…”
عربي الإنجليزية الأوردية
El siervo que se guíe por los consejos de su señor, y realice bien los actos de adoración, será recompensado dos veces
عربي الإنجليزية الأوردية
Un hijo no podría compensar a su padre por todo lo que éste ha hecho por él, excepto si lo encontrara siendo esclavo y lo comprara para liberarlo.
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Oh Saad, juro por el Señor de la Kaaba que encuentro el olor del Jardín en este mismo lugar de Uhud!
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Qué grata sorpresa! Este es un dinero que volverá a ti con creces (dijo esto dos veces). Y puesto que he oído lo que has dicho, pienso que es mejor que se lo dones a tus parientes.
عربي الإنجليزية الأوردية
Se quejó la gente de Kufa de su gobernador Saad Ibn Abu Waqqás, al califa Úmar Ibn Al Jattab, Al-lah esté complacido de él. Saad quedó destituido y fue nombrado Ammár como nuevo gobernador de Kufa.
عربي الإنجليزية الأوردية
Omar Ibn Al Jattab designó para los primeros que emigraron (de Meca a Medina) cuatro mil (monedas)
عربي الإنجليزية الأوردية
¡Por Aquel que me tiene de Su mano! Si permanecierais siempre conmigo como cuando estáis efectivamente y en el recuerdo de Al-lah, os estrecharían las manos los ángeles en vuestros lechos y en vuestros caminos. Sin embargo, Handhala, cada cosa tiene su tiempo y su medida.
عربي الإنجليزية الأوردية
El relato de la muerte de Azubair Ibn Al-Awam -Al-lah esté complacido con él- y el pago de sus deudas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Cuando llegó la gente de Yemen, el profeta -la paz y las bendiciones sean con él- dijo: Ha venido a ustedes la gente de Yemen.
عربي الإنجليزية الأوردية
Los Ángeles no han dejado de cubrirlo con sus alas.
عربي الإنجليزية الأوردية
Yibril vino en sueño al Mensajero de Al-lah, y le mostró una imagen de ‘Aisha sobre un trozo de seda verde y le dijo: ‘Esta es tu esposa en esta vida y en la Otra’.
عربي الإنجليزية الأوردية
Ciertamente Ibrahim es mi hijo. Ha fallecido estando aún tomando el pecho. En verdad, tendrá dos nodrizas en el Paraíso que amamantarán hasta completar la edad de tomar el pecho (dos años).
عربي الإنجليزية الأوردية
El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, portaba dos armaduras el día de la batalla de Uhud. Cuando quiso subirse encima de una roca, no pudo, pero Talhata le ayudó montándolo sobre su cuerpo hasta que se subió encima de la roca. Entonces, dijo: “oí que el El Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz, dijo: ‘¡Oh Al-lah, compensa a Talhata!’.
عربي الإنجليزية الأوردية
La adoración en tiempos de tribulaciones es como emigrar a mí.
عربي الإنجليزية الأوردية
Reciten el Corán pues ciertamente llega el Día del Juicio como un intercesor para quienes lo recitan
عربي الإنجليزية الأوردية
¿Acaso no les ha concedido Al-lah aquello con lo que pueden dar caridad? Cada 'tasbih' (glorificación) que dicen es una caridad, cada 'takbir' (exaltación de la grandeza de Al-lah) es una caridad, cada alabanza a Al-lah es una caridad, cada 'tahlilah' (decir 'la ilaha il-la Al-lah') es una caridad, ordenar el bien es una caridad, prohibir el mal es una caridad y en el acto íntimo conyugal de cualquiera de ustedes hay una caridad
عربي الإنجليزية الأوردية
A quien alivie a un creyente una de las angustias de esta vida, Al-lah lo aliviará una de las angustias del Día del Juicio
عربي الإنجليزية الأوردية