+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه أن رجلاً قال: يا رسول الله، إن لي قَرابَة أصِلهم ويقطعوني، وأحسن إليهم ويُسيئُون إليَّ، وأحْلَمُ عنهم ويجهلون عليَّ، فقال: «لئن كنت كما قلت، فكأنما تُسِفُّهُمْ الْمَلَّ، ولا يزال معك من الله ظهير عليهم ما دمت على ذلك».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que un hombre dijo al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: “¡Oh Mensajero de Al-lah! Tengo unos parientes a los que otorgo favores y ellos no me corresponden. Les hago el bien, pero me corresponden con el mal. Soy comprensivo con ellos y ellos me ignoran. El Mensajero de Al-lah le dijo: ‘Si lo que dices es así, sería como si les echaras cenizas ardiendo en sus bocas. Y Al-lah no cesará de ayudarte contra ellos, mientras persistas en tus acciones”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim]

La Explicación

De Abu Huraira, Al-lah esté complacido con él, que un hombre dijo al Mensajero de Al-lah, Él le bendiga y le dé paz: “¡Oh Mensajero de Al-lah! Tengo unos parientes a los que otorgo favores y ellos no me corresponden. Les hago el bien, pero me corresponden con el mal. Soy comprensivo con ellos y ellos me ignoran”, ¿qué hago? El Mensajero de Al-lah le dijo: ‘Si lo que dices es así, sería como si les echaras cenizas ardiendo en sus bocas. Y Al-lah no cesará de ayudarte contra ellos, mientras persistas en tus acciones”, esto es, Al-lah te dará la victoria sobre ellos, si no ahora, en el futuro. “Sería como si les echaran cenizas ardiendo en sus bocas”: esto es una forma de de aludir a la persona victoriosa sobre otra. Aquél que mantiene los lazos familiares no es aquél que corresponde los parientes que lo visitan, sino el que los sigue visitando y manteniendo los lazos con ellos aunque estos interrumpen el contacto con él. Por este motivo, el ser humano ha de ser paciente y encomendarse a Al-lah cuando sus parientes, vecinos y amigos le hacen algún daño, ya que Al-lah no cesará de ayudarle contra ellos, mientras persista en sus acciones, así como le otorgará la victoria, y ellos serán los derrotados.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Swahili Tamil Tailandés Pashto Asamés الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية
Mostrar las Traducciones