عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي قَرَابَةً أَصِلُهُمْ وَيَقْطَعُونِي، وَأُحْسِنُ إِلَيْهِمْ وَيُسِيئُونَ إِلَيَّ، وَأَحْلُمُ عَنْهُمْ وَيَجْهَلُونَ عَلَيَّ، فَقَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ كَمَا قُلْتَ، فَكَأَنَّمَا تُسِفُّهُمُ الْمَلَّ وَلَا يَزَالُ مَعَكَ مِنَ اللهِ ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2558]
المزيــد ...
Abu Hurayrah (må Allah vara nöjd med honom) berättade
att en man sa: "Allahs sändebud! Jag har släktingar som jag håller kontakt med, men de bryter med mig. Jag behandlar dem väl, men de behandlar mig illa. Jag har överseende med dem, men de bemöter mig på ett intolerant sätt." Då sa profeten ﷺ: "Om det är som du säger, är det som om du matar dem med het aska. Och du kommer ständigt att ha Allahs stöd mot dem, så länge du fortsätter på detta sätt."
[Autentisk] - [Återberättad av Muslim] - [Sahih Muslim - 2558]
En man klagade till profeten ﷺ över sina släktingar: han visade dem vänlighet, men de svarade avvisande. Han gjorde gott mot dem, men de bemötte honom orättvist. Han var tålmodig med dem, men de bemötte honom med elaka ord och handlingar. Han undrade om han ändå borde fortsätta upprätthålla kontakten.
Profeten ﷺ svarade att om hans beskrivning stämde, då var han som i själva har överhanden mot dem, som om han matade dem med het aska – ett uttryck för hur gott han bemöter dem samtidigt som de beter sig så illa. Allah kommer dessutom att stödja honom och försvara honom mot deras skada så länge han fortsätter vara godhjärtad, medan de fortsätter i sin orätt.