عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي قَرَابَةً أَصِلُهُمْ وَيَقْطَعُونِي، وَأُحْسِنُ إِلَيْهِمْ وَيُسِيئُونَ إِلَيَّ، وَأَحْلُمُ عَنْهُمْ وَيَجْهَلُونَ عَلَيَّ، فَقَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ كَمَا قُلْتَ، فَكَأَنَّمَا تُسِفُّهُمُ الْمَلَّ وَلَا يَزَالُ مَعَكَ مِنَ اللهِ ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2558]
المزيــد ...
გადმოცემულია აბუ ჰურაირასგან (ალლაჰი იყოს მისით კმაყოფილი), რომ მან თქვა:
«ერთმა კაცმა თქვა: "ო, ალლაჰის შუამავალო, მე მყავს ნათესავები, რომელთაც ვუკავშირდები, მაგრამ ისინი ჩემთან ურთიერთობას წყვეტენ, მე ვუკეთებ სიკეთეს, ხოლო ისინი მაყენებენ ზიანს, მე მოთმინებით ვეპყრობი მათ, ხოლო ისინი უხეშად მექცევიან". ალლაჰის მოციქულმა უთხრა: «თუ მართლა ასეა, როგორც ამბობ, მაშინ თითქოს მათ ცხელ ნაცარს აჭმევ, და ყოველთვის ალლაჰის მხრიდან დახმარება გექნება მათ წინააღმდეგ, ვიდრე ამ გზას გააგრძელებ».
[სანდო (საჰიჰ)] - [გადმოსცა მუსლიმმა] - [საჰიჰ მუსლიმ - 2558]
ერთმა კაცმა შესჩივლა ალლაჰის მოციქულს (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას), რომ მას ჰყავს ნათესავები და ახლობლები, რომლებსაც კეთილად ექცევა, თუმცა ისინი საწინააღმდეგოდ ექცევიან, იგი უკავშირდება მათ და ყურადღებას აქცევს, მაშინ როცა ისინი კავშირს წყვეტენ. იგი მათ მიმართ სიკეთესა და ერთგულებას ავლენს, ხოლო ისინი უსამართლობასა და უხეშობას იჩენენ. ის მოთმინებით იტანს და პატიობს მათ შეცდომებს, ხოლო ისინი სიტყვებითა და მოქმედებებით ცუდად ეპყრობიან. კაცი ჰკითხავს: უნდა გავაგრძელო მათთან კავშირი, მიუხედავად ამისა?
ალლაჰის მოციქული (ალლაჰის ლოცვა და მშვიდობა მას) უპასუხა: თუ ყველაფერი ისეა, როგორც თქვი, მაშინ შენ მათ აკნინებ და აუფასურებ საკუთარ თავში, თითქოს ცხელ ნაცარს აჭმევ მათ. ეს იმიტომ, რომ შენ მათ სიკეთეს უკეთებ, ხოლო ისინი საკუთარ ქცევას უყურებენ, როგორც სამარცხვინოს. ალლაჰისგან მუდმივად გეყოლება დამხმარე, რომელიც დაგეხმარება მათ წინააღმდეგ და მოგაცილებს მათგან მიყენებულ ზიანს, ვიდრე შენ გააგრძელებ მათზე სიკეთის კეთებას, ხოლო ისინი კვლავ განაგრძობენ შენდამი ცუდად მოპყრობას.