+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ لِي قَرَابَةً أَصِلُهُمْ وَيَقْطَعُونِي، وَأُحْسِنُ إِلَيْهِمْ وَيُسِيئُونَ إِلَيَّ، وَأَحْلُمُ عَنْهُمْ وَيَجْهَلُونَ عَلَيَّ، فَقَالَ: «لَئِنْ كُنْتَ كَمَا قُلْتَ، فَكَأَنَّمَا تُسِفُّهُمُ الْمَلَّ وَلَا يَزَالُ مَعَكَ مِنَ اللهِ ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2558]
المزيــد ...

Од Ебу Хурејре, нека је Бог задовољан њиме, се преноси да је рекао:
„Један човек је рекао: ‘Божији Посланиче, имам родбину са којом одржавам везу, али они ту везу прекидају. Ја се према њима лепо понашам, а они према мени лоше. Ја сам благ према њима, а они су груби према мени.’ На то је Божији посланик рекао: ‘Ако је тако као што кажеш, то је као да их храниш ужареним угљем. И док год тако будеш поступао, имаћеш непрестаног помагача од Узвишеног Бога против њих.’“

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2558]

الشرح

Један човек се пожалио Посланику, нека су на њега мир и благослов Божији, да има родбину и блиске сроднике према којима се понаша добро, али они се према њему понашају супротно: он одржава везе са њима и долази им, а они прекидају везе са њим; чини им добро и показује верност, а они му узвраћају неправдом и грубошћу; он их трпи и прашта им, а они га вређају и чине ружне ствари и речима и делима. Човек је питао да ли да настави да одржава везе са њима упркос томе што је описао?
Посланик, нека су на њега мир и благослов Божији, одговорио му је: „Ако је заиста онако како си рекао, ти их понижаваш и умањујеш у њиховим сопственим очима, као да их храниш врелим пепелом; због твог доброчинства и њиховог лошег понашања осећају срам у својим срцима. И стално ће бити с тобом Божија помоћ, која ће те подржавати против њих и штитити те од њихове штете, докле год наставиш да чиниш добро, а они да те вређају.“

من فوائد الحديث

  1. Одговарање на зло доброчинством може бити разлог да се онај који чини зло врати на Прави пут, као што је Бог Узвишени рекао: „Зло одбијај оним што је најбоље, тада ће онај с ким си био у непријатељству постати као блиски пријатељ.“
  2. Поступање по Божијој наредби, чак и ако човек претрпи неко зло, узрок је Божије помоћи вернику.
  3. Прекидање родбинских веза је бол и патња на овом свету, а грех и одговорност на оном свету.
  4. Муслиман треба да тежи да своја добра дела ради у име Бога и да га штета и прекид веза са људима не одврате од његових добрих навика.
  5. Онај ко одржава родбинске везе није онај који узвраћа на доброту, већ је прави онај ко одржава везу чак и када је она прекинута.
الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Thai بشتو Assamese السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية النيبالية Yoruba الدرية الرومانية المجرية الموري Kannada الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
عرض الترجمات