+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ، وَلَكِنِ الْوَاصِلُ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5991]
المزيــد ...

Од Абдуллаха ибн Амра, нека је Аллах задовољан њиме и његовим оцем, преноси се да је Посланик, мир над њим, рекао:
„Не одржава родбинске везе онај ко само узврати на посету својој родбини, већ је прави одржавалац родбинских веза онај који наставља одржавати везу са родбином која њега заборави или одбаци.“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 5991]

الشرح

Посланик, мир над њим, обавештава да човек који истински одржава родбинске везе и чини доброчинство према рођацима није онај који узвраћа доброчинство на доброчинство, већ је прави и потпуни одржавалац родбинских веза онај који наставља одржавати везу са својом родбином чак и када је она прекинута, иако му учине неправду он им узвраћа доброчинством.

الترجمة: الإنجليزية الأوردية Spanish الإندونيسية الأيغورية البنغالية الفرنسية التركية الروسية البوسنية السنهالية الهندية الصينية الفارسية الفيتنامية تجالوج Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese بشتو Assamese Albanian السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italian Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
عرض الترجمات

من فوائد الحديث

  1. Шеријатски значајна родбинска веза је она у којој одржаваш контакт са онима који су прекинули везу с тобом, опрашташ онима који су ти учинили неправду, и дајеш онима који су ти ускратили. Она не подразумева само узвраћање доброчинства или накнаду за учињено.
  2. Одржавање родбинских веза подразумева пружање колико год је могуће добра, било да је то у виду материјалне помоћи, подстицања на добро и одвраћања од зла, или било које друге врсте доброчинства, као и одбијање што је могуће више зла од њих.
المزيد