+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ، وَلَكِنِ الْوَاصِلُ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5991]
المزيــد ...

Абдулах бин Амр, Аллах нека е задоволен со него, пренесува дека Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Вистински ги одржува роднинските врски не оној што само возвраќа на посетите, туку оној кој ја одржува врската дури и кога таа е прекината.“

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري - 5991]

Објаснување

Божјиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, ни вели дека: Совршеноста во одржувањето на роднинските врски и добрината кон роднините не е само во возвраќањето на добрината, туку вистинскиот одржувач на тие врски е оној кој ја одржува врската дури и кога таа е прекината, иако му е направена неправда; тој им возвраќа со добрина.

Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الإيطالية الأورومو الكانادا الولوف البلغارية الأذربيجانية الأكانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا
Преглед на преводи

من فوائد الحديث

  1. Одржувањето на роднинските врски според шеријатот значи да ги поврзуваш врските со оние кои ги прекинале, да им простуваш на оние кои те повредиле, и да им даваш на оние кои ти ускратиле. Тоа не е само заемно одржување на врските и возвраќање на добрината.
  2. Одржувањето на роднинските врски вклучува давање на што е можно повеќе добрина, како што се имотот, довите, наредувањето на доброто и спречувањето на злото, и отстранувањето на што е можно повеќе зло од нив.
Повеќе...