+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ، وَلَكِنِ الْوَاصِلُ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5991]
المزيــد ...

‘Abdulláh Ibn ‘Amru (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Kdo udržuje pokrevní svazky není ten, kdo oplácí dobro dobrem, ale ten, kdo udržuje pokrevní pouta, i když se přeruší, a znovu je navazuje.”

[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Al-Buchárí]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že člověk, který udržuje pokrevní pouta a chová se dobře ke svým příbuzným, není ten, kdo oplácí dobré dobrem, ale ten, kdo navazuje a udržuje pokrevní svazky, když se přeruší, a chová se k příbuzným hezky, i když oni se k němu chovají špatně.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Somálština Tádžičtina Kiňarwandština Rumunština Maďarština Malgaština Italština Oromština Kannadština Azerština Uzbečtina
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Udržování rodinných svazků v islámu znamená udržování rodinných pout a odpouštění těm z příbuzných, kteří člověku ukřivdí, a dávání těm, kteří ti nic nedávali atd., ne oplácet dobro dobrem.
  2. Udržování pokrevních pout je pomocí konání dobrého, dávání majetku příbuzným, prosbami za jejich dobro, přikazováním vhodného a zakazováním zavrženíhodného a jejich ochranou před zlem.
Více