+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ، وَلَكِنِ الْوَاصِلُ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 5991]
المزيــد ...

'Abdoullah ibn 'Amr (qu'Allah l'agrée, lui et son père) relate que le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) a dit :
" Celui qui entretient le lien de parenté n'est pas celui qui le fait en contrepartie, celui qui entretient le lien de parenté est celui qui entretient son lien de parenté lorsqu'il est rompu ! "

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bûkhârî] - [صحيح البخاري - 5991]

L'explication

Le Prophète (qu'Allah le couvre d'éloges et le préserve) informe du fait que la personne complète quant au lien de parenté et la bienfaisance envers les proches n'est pas celle qui répond à la bienfaisance par la bienfaisance ; la personne qui entretient véritablement le lien de parenté avec complétude est celle qui entretient son lien de parenté alors qu'il est rompu, même si les personnes agissent mal avec elle. C'est ainsi qu'il se comporte avec eux et leur répond en étant bienfaisant.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Tamoul Birman Thaïlandais Allemand Japonais pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Italien Oromo Kannada Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Présentation des traductions

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Entretenir le lien de parenté, tel que ceci est considéré du point de vue de la Législation, c'est maintenir le lien avec celui qui a rompu avec toi, de pardonner à celui qui a été injuste avec toi et de donner à celui qui t'a privé. Le lien de parenté n'est pas de répondre en contrepartie ou par reconnaissance.
  2. Entretenir le lien de parenté c'est le maintenir par ce qu'il est possible de bien, que ce soit par de l'argent, une invocation, en invitant au convenable, en condamnant le blâmable et autres choses du genre, et c'est aussi repousser, tant que faire se peut, le mal d'eux.