عن زيد بن أَرْقَم رضي الله عنه قال: خَرَجْنَا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في سَفَر أَصَاب الناس فيه شِدَّة، فقال عبد الله بن أُبَيٍّ: لاَ تُنْفِقُوا على من عِندَ رسول الله صلى الله عليه وسلم حتى يَنْفَضُّوا، وقال: لَئِنْ رَجَعْنَا إلى المدينة لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ منها الأَذَلَّ، فَأَتَيْتُ رسول الله صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرْتُه بذلك، فأَرْسَل إلى عبد الله بن أُبي، فاجْتَهَدَ يَمِينَه: ما فعل، فقالوا: كَذَب زَيْدٌ رسول الله صلى الله عليه وسلم فَوَقَعَ في نَفْسِي ممَّا قَاَلُوه شِدَّة حتَّى أَنْزَل الله تعالى تَصْدِيقِي: (إذا جاءك المنافقون) ثم دعاهُم النبي صلى الله عليه وسلم لِيَسْتَغْفِرَ لهم فَلَوَّوْا رُؤُوسَهُم.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Zaib Ibn Arqam, Al-lah se complazca de él:Salimos con el mensajero de Al-lah –la paz y las bendiciones sean con él- en un viaje y fuimos azotados por dificultades, entonces Abdullah Ibn Ubai dijo: "c2">“No ayuden a los que están con el mensajero de Al-lah hasta que lo abandonen” después dijo: "c2">“si regresamos a Medina los más fuertes expulsaran de ella a los más débiles” entonces fui y le informe al mensajero de Al-lah lo que había dicho y mando a llamar a Abdullah Ibn Ubai (para preguntarle por sus palabras) entonces el juro que no lo había hecho, y las personas dijeron que Zaid le mintió al profeta, y quede con mucho resentimiento en mi corazón por lo que dijo (Jurar en falso ante el mensajero de Al-lah) hasta que Al-lah descendió la revelación que me daba la razón (Cuando los hipocritas se presentan ante ti…) despues el profeta los llamo para pedir perdón por ellos, estos se llenaron de soberbia y dieron media vuelta.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Zaid Ibn Al Arqam, Al-lah se complazca de él, menciona que durante un viaje con el profeta, la paz y las bendiciones sean con él, había creyentes e hipocritas, las personas fueron azotadas por dificultades y penurias por la poca cantidad de alimentos que tenían, entonces Abdullah Ibn Ubai Ibn Salul –el líder de la hipocresía e incredulidad- dijo: ("c2">“No ayuden a los que están con el Mensajero de Dios hasta que lo abandonen”.) 63:7 ósea no ayuden a nadie para que pasen hambre y abandonen al mensajero de Al-lah, también dijo: (“Si regresamos a la ciudad [de Medina], los más poderosos expulsaremos de ella a los más débiles) 63: 8 osea los poderosos eran ellos y los débiles eran el profeta y sus compañeros, eso fue escuchado por Zaid Ibn Arkam y se lo contó al profeta, la paz y las bendiciones sean con él, todo lo que había dicho Abdullah Ibn Ubai advirtiendole de él, entonces el profeta mandó a llamarlo y le preguntó por lo sucedido, Abdullah comenzó a jurar insistentemente que no había dicho nada, el profeta aceptaba las excusas de las personas y dejaba lo que ocultaban sus corazones para Al-lah, cuando Zaid se enteró se sintió muy enojado y las personas comenzaron a decir: Zaid Ibn Al Arqam le mintió al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones sean con él, lo que hizo que Zaid se sintiera peor hasta que Al-lah descendió la revelación confirmando las palabras de Zaid: "Si se presentan ante ti los hipócritas" [la sura de los hipócritas] luego de eso el profeta mandó a llamar a los hipócritas a la cabeza de ellos Abdullah Ibn Ubai para pedir perdón a Al-lah por ellos y por lo que habían dicho, ellos rechazaban y se retiraban con mucha soberbia y menosprecio al profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, debio a que el Profeta la paz y las bendiciones sean con él quería perdir por ellos.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala
Mostrar las Traducciones
Más