+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «أَثقَل الصَّلاةِ على المُنَافِقِين: صَلاَة العِشَاء، وصَلاَة الفَجر، وَلَو يَعلَمُون مَا فِيها لَأَتَوهُمَا وَلَو حَبْوُا، وَلَقَد هَمَمتُ أًن آمُرَ بِالصَّلاَةِ فَتُقَام، ثُمَّ آمُر رجلاً فيصلي بالنَّاس، ثُمَّ أَنطَلِق مَعِي بِرِجَال معهُم حُزَمٌ مِن حَطَب إلى قَومٍ لاَ يَشهَدُون الصَّلاَة، فَأُحَرِّقَ عَلَيهِم بُيُوتَهُم بالنَّار».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Desde Abu Huraira -que Al-láh esté complacido con él- narró que el profeta dijo:"Las más pesadas de las oraciones para los hipócritas son la oración de la noche y la del alba. Pero si ellos supieran lo que ambas contienen, asistirían a ellas aún gateando, y me iba a ordenar a alguien para rezar (imam) con la gente, y me voy con algunos hombres con un manojo de leña dirigiéndonos a unos hombres que no asisten a la oración en congregación para quemar sus casas".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Los hipócritas solían hacer la adoración solo para mostrarse, y solo recordaban a Al-láh pocas veces, como informó Al-láh- Enaltecido sea-, de hecho su pereza parece en la realización de las dos oraciones del Isha y del Fayr, ya que se realizan en la oscuridad, y la gente no puede verlos rezando; entonces la mayoría de los hipócritas no las rezaban a tiempo porque se realizan en un tiempo de relajamiento y de sueño, por ello solo el verdadero creyente puede realizarlas en grupo buscando la recompensa en el más-allá. Y debido a estas causas ya mencionadas, estas dos oraciones son las más pesadas y difíciles para los hipócritas, pero si solo supieran la gran recompensa de realizarlas con los musulmanes en la mezquita asistirían a ellas aún gateando como los niños, por lo tanto el mensajero -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- jura que estaba a punto de castigar a los que no asistieron a la oración en congregación a causa de la pereza, ordenando a alguien para rezar como imam, luego se va con algunos hombres con un manojo de leña para quemar las casas de quienes no asistieron a la oración en congregación, pero no lo hizo porque había mujeres y niños inocentes, sin culpa alguna, según algunas vías de la narración del hadiz?

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La oración congregacional es una obligación individual para los hombres púberes.
  2. Alejar un mal es más prioritario que lograr un bien, entonces el profeta no les había castigado con este modo porque teme si había algunos que no merecen ser castigados (por alguna excusa).
  3. El mal si se puede quitarlo con el menor castigo entonces no sería necesario pasar al castigo más grave; ya que el profeta -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- presentó la advertencia antes del castigo.
  4. Las oraciones pesadas y difíciles para los hipócritas son las de Al Isha (la noche) y del Fayr (el alba).
  5. Los hipócritas solo hacen las adoraciones para que sean vistos por los demás, y solo realizan buena oración cuando los ve la gente.
  6. Las virtudes de las oraciones del Isha y del Fayr.
  7. La gran recompensa de las dos oraciones del Isha y del Fayr en grupo, y que se debe asistir a dichas oraciones hasta si se viene gateando.
  8. Las dos oraciones del Fayr y del Isha son pesadas: es decir difíciles de realizar en grupo como lo muestra el contexto del hadiz y son difíciles debido a sus circunstancias (una muy temprana por la mañana y otra tarde por la noche) lo que puede ser causa de pereza y de no realizarlas en grupo.
  9. Si el imam se le presenta alguna preocupación puede designar a otra persona para sustituirlo en la oración.
  10. Castigar a los que cometen faltas de repente.