类别: 信仰 . 名称和律例 . 伪善 .
+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«‌إِنَّ ‌أَثْقَلَ صَلَاةٍ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلَاةُ الْعِشَاءِ وَصَلَاةُ الْفَجْرِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلَاةِ فَتُقَامَ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا فَيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَنْطَلِقَ مَعِي بِرِجَالٍ مَعَهُمْ حُزَمٌ مِنْ حَطَبٍ إِلَى قَوْمٍ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ، فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 651]
المزيــد ...

据艾布·胡莱勒(愿主喜悦之)传述:安拉的使者(愿主福安之)说:
“对于伪信士来说,最沉重的拜功是宵礼和晨礼,假如他们知道这两番拜中的好处,必定爬着也要参加。我想命人召唤礼拜,然后命令一个人带领人们礼拜。然后我带着一部分人,带着柴火去那些不参加集体礼拜者的家中,放火烧了他们的家。”

[健全的圣训] - [两大圣训集辑录] - [穆斯林圣训集 - 651]

解释

先知(愿主福安之)描述伪信士,以及他们的懒惰,不参加集体礼拜,特别是宵礼和晨礼。他们假若知道,同穆斯林大众集体参加此两番拜功的回赐之巨大,他们即便犹如婴儿般爬着也要参加。
先知(愿主福安之)确已决议,命令召唤礼拜,然后派人作为伊玛目领拜,他自己则带人,背着柴火去那些不参加集体礼拜者的家中,放火焚烧掉他们的房屋。这是因为他们所犯之罪行的严重,但使者并没有如此做,因为家中还有一切妇女、儿童等一些不承担教法责任的人,他们是没有罪行的。

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 缅甸 泰国 德国 日本 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 约鲁巴语 立陶宛语 达里语 塞尔维亚语 索马里语 基尼亚卢旺达语 罗马尼亚语 匈牙利语 捷克语 الموري 马达加斯加语 意大利语 奥罗莫语 卡纳达语 الولوف 阿塞拜疆语 乌克兰语 الجورجية
翻译展示

圣训之益处

  1. 不在清真寺参加集体礼拜之危险。
  2. 伪信士们做功修,只为沽名钓誉,他们只在人们能看到的时间参加拜功。
  3. 集体参加宵礼和晨礼拜的回赐之巨大,此两番拜功即使爬着去,也值得参加。
  4. 坚守晨礼和宵礼拜,则可以消除伪信之特性,不参加此两番拜功属于伪信士的特性。