+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«‌إِنَّ ‌أَثْقَلَ صَلَاةٍ عَلَى الْمُنَافِقِينَ صَلَاةُ الْعِشَاءِ وَصَلَاةُ الْفَجْرِ، وَلَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِيهِمَا لَأَتَوْهُمَا وَلَوْ حَبْوًا، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ بِالصَّلَاةِ فَتُقَامَ، ثُمَّ آمُرَ رَجُلًا فَيُصَلِّيَ بِالنَّاسِ، ثُمَّ أَنْطَلِقَ مَعِي بِرِجَالٍ مَعَهُمْ حُزَمٌ مِنْ حَطَبٍ إِلَى قَوْمٍ لَا يَشْهَدُونَ الصَّلَاةَ، فَأُحَرِّقَ عَلَيْهِمْ بُيُوتَهُمْ بِالنَّارِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 651]
المزيــد ...

От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Самые тяжкие молитвы для лицемеров — молитва-иша и молитва-фаджр, но если бы они знали, какая награда [полагается за эти молитвы], то они являлись бы на них даже на четвереньках. Иногда мне хочется велеть объявить о начале молитвы, потом велеть кому-нибудь быть имамом, а самому прийти вместе с людьми, несущими вязанки дров, к людям, которые не пришли на [коллективную] молитву [без уважительной причины], и сжечь их дома в огне!».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح مسلم - 651]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил о том, что лицемеры проявляют лень и небрежность в отношении совершения молитвы, особенно вечерней и утренней (аль-'иша и аль-фаджр). Он подчеркнул, что если бы они только осознавали величину награды и воздаяния за участие в этих молитвах в коллективе с мусульманами, то они бы приходили на них, даже если бы им пришлось ползти на четвереньках, словно ребёнок.
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщил о том, что лицемеры проявляют лень и небрежность в отношении совершения молитвы, особенно вечерней и утренней (аль-'иша и аль-фаджр). Он подчеркнул, что если бы они только осознавали величину награды и воздаяния за участие в этих молитвах в коллективе с мусульманами, то они бы приходили на них, даже если бы им пришлось ползти на четвереньках, словно ребёнок. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) намеревался приказать совершить молитву, назначив другого человека, чтобы тот руководил ею вместо него. Затем он собирался взять с собой людей, которые будут нести с собой связки дров и пойти к домам тех, кто не посещает коллективную молитву, чтобы сжечь их дома огнём за тяжёлый грех, который они совершают. Однако он не осуществил этого намерения из-за присутствия в этих домах женщин, детей и других невиновных людей, которым не обязательна коллективная молитва и которые не заслуживают наказания.

Полезные выводы из хадиса

  1. Опасность пропуска коллективной молитвы в мечети.
  2. Лицемеры своим поклонением не преследуют никакой иной цели, кроме выставления дел напоказ и тщеславия, поэтому они приходят на молитву только тогда, когда их видят люди.
  3. Великое вознаграждение за совершение ночной и утренней молитв коллективно. Они заслуживают того, чтобы на их совершение отправлялись даже ползком.
  4. Соблюдение ночной и утренней молитв является спасением от лицемерия. Оставление этих молитв является одной из характерных черт лицемеров.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف Azeri الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Дополнительно