عن جندب بن عبد الله رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «مَنْ صَلَّى صلاةَ الصُّبْحِ فهو في ذِمَّةِ اللهِ فلا يَطْلُبَنَّكُمُ اللهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَيْءٍ، فَإِنَّهُ مَنْ يَطْلُبْهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَيْءٍ يُدْرِكْهُ، ثُمَّ يَكُبُّهُ على وَجْهِهِ في نَارِ جَهَنَّمَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

De Yundab Ibn Abdullah que Al-láh esté complacido con él- que dijo el Mensajero de Al-láh -que la paz y las bendiciones de Al-láh sean con él- : "c2">“Quien hace la oración del amanecer en grupo está bajo la protección de Al-láh y queda establecido un pacto entre los dos. Así pues, no incurrid en la desobediencia a Al-láh, ya que si lo hacéis, Él os castigará. Y si os oponéis a Él, os atrapará y después os arrojará al Fuego Infernal.”
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Muslim

La Explicación

“Quien haga el rezo del amanecer está bajo la protección de Al-láh y es como si tuviera un pacto con Al-láh -Enaltecido y Exaltado sea- para que nadie le cause un daño. Así, no le es lícito a nadie dañarlo, ya que hacerlo significa en realidad dañar a Al-láh y una negligencia del pacto que tiene con ese orante. Quien incurra en la desobediencia al pacto con Al-láh y le cause un daño, se habrá expuesto a combatir a Al-láh, que se vengará por quien haya sufrido esa agresión, puesto que está en su vecindad y bajo su protección.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India vietnamita Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Japonés Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية
Mostrar las Traducciones

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. Mostrar la importancia y las virtudes de la oración del Fayr.
  2. La advertencia severa para quien causa daño a alguien que reza la oración del Fayr.
  3. No superar los límites de Al-láh y aplicar sus normas es una causa por la cual Al-láh protege a su siervo y le ayuda.