عن جُندب بن عبد الله القَسْرِِي رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ صَلَّى صَلَاةَ الصُّبْحِ فَهُوَ فِي ذِمَّةِ اللهِ، فَلَا يَطْلُبَنَّكُمُ اللهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَيْءٍ، فَإِنَّهُ مَنْ يَطْلُبْهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَيْءٍ يُدْرِكْهُ، ثُمَّ يَكُبَّهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 657]
المزيــد ...
Džundub Ibn ‘Abdulláh al-Qasrí (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Kdo se pomodlí ranní modlitbu, ten je pod Boží ochranou, tak ať si vás Bůh ze své ochrany nevyžádá, protože koho si ze své ochrany vyžádá, toho dostihne a pak ho svrhne tváří do ohně pekelného.”
[Správný(Sahíh)] - [Zaznamenal ho Muslim] - [Sahíh Muslim - 657]
Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl, že ten, kdo se pomodlil ranní modlitbu fadžr, je pod Boží ochranou. Bůh ho ochraňuje, zastává se ho, brání ho a dává mu zvítězit.
Poté Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) varoval toho, kdo zruší tuto smlouvu (o ochraně) buď protože se nemodlí, nebo protože vystoupuje proti těm, kteří se modlí, a tím vystoupí z této ochrany a zasluhuje si trest, že si ho Bůh vyžádá za to, co udělal, a koho si Bůh vyžádá, toho dostihne a potom ho vhodí obličejem do ohně.