عن جندب بن عبد الله رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «مَنْ صَلَّى صلاةَ الصُّبْحِ فهو في ذِمَّةِ اللهِ فلا يَطْلُبَنَّكُمُ اللهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَيْءٍ، فَإِنَّهُ مَنْ يَطْلُبْهُ مِنْ ذِمَّتِهِ بِشَيْءٍ يُدْرِكْهُ، ثُمَّ يَكُبُّهُ على وَجْهِهِ في نَارِ جَهَنَّمَ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

جۈندۈپ ئىبنى ئابدۇللاھ رەزىيەللاھۇ ئەنھۇدىن رىۋايەت قىلىنىدۇكى، پەيغەمبەرئەلەيھىسسالام مۇنداق دېگەن: «كىمكى ناماز بامداتنى ئوقۇسا، ئۇ كىشى ئاللاھنىڭ كىپىللىكىدە بولىدۇ، ئاللاھ سىلەردىن ئۆز كىپىللىكىدىكى نەرسە ھەققىدە ھېساب ئېلىپ قالمىسۇن. ئاللاھ تائالا ئۆز كىپىللىكىدىكى كىشى توغرىسىدا ھېساب ئالماقچى بولسا، ئۇنى تۇتۇپ يۈزىچەككە دوزاخقا تاشلايدۇ (يەنى بامدات نامىزىنى ۋە باشقا ياخشى ئەمەللەرنى قىلىپ ئاللاھنىڭ كىپىللىكىگە ئۆتكەن كىشىگە ھېچكىم ئازار قىلمىسۇن»
[سەھىھ(بەش شەرت تولۇق بولغادا ھەدىس سەھىھ بولىدۇ)] - [ئىمام مۇسلىم"سەھىھ مۇسلىم"ناملىق ئەسىرىدە رىۋايەت قىلغان]

شەرھىسى

كىمكى بامدات نامىزىنى ئوقۇسا، ئۇ كىشى ئاللاھنىڭ كىپىللىكىگە كىرگەن بولىدۇ، گوياكى ئۇ كىشىگە ھېچ بىر ئادەمنىڭ يامانلىق قىلماسلىقى توغرىسىدا ئاللاھ ۋەدە قىلغاندەك بولدى، ھېچ كىشىنىڭ ئۇ ئادەمگە ئەزىيەت يەتكۈزۈشى توغرا بولمايدۇ، چۈنكى ئۇ كىشىگە ئەزىيەت يەتكۈزۈش بولسا ئەمەلىيەتتە ئاللاھغا قارشى تۇرغانلىق ۋە ئاللاھ تائالانىڭ ئاشۇ ناماز ئوقۇغۇچىغا بەرگەن ئەمىنلىكىنى بۇزغانلىق ھېسابلىنىدۇ، كىمكى ئاللاھنىڭ ئەھدىسىنى بۇزۇپ، ئۇنىڭغا قارشى چېقىدىكەن، ھەقىقەتتە ئۇ كىشى ئۆزىنى ئاللاھغا قارشى ئۇرۇشقا توغرىلىغان بولىدۇ، ئاللاھ تائالا ئۆزىنىڭ كىپىللىكى ۋە ھېمايىسىدە بولغان كىشىگە ئەزىيەت يەتكۈزگەن كىشىدىن چوقۇم ئىنتىقام ئالىدۇ

مەنالار تەرجىمىسى: ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى فىرانسۇزچە تەرجىمىسى ئىسپانچە تەرجىمىسى تۈركچە تەرجىمىسى ئوردۇچە تەرجىمىسى ھىندىنوزىيەچە تەرجىمىسى بوسناچە تەرجىمىسى روسچە تەرجىمىسى بىنگالچە تەرجىمىسى خەنزۇچە تەرجىمىسى پارىسچە تەرجىمىسى تاگالوگچە (پىلىپپىنچە )تەرجىمىسى ھېندىچە تەرجىمىسى سىنھالچە كۇردچە پورتۇگال تىلى ماليامچە تېلوگوچە ساۋاھىلچە تامىلچە بېرماچە گىرمانچە ياپونچە
تەرجىمىلەرنى كۆرۈش
تېخىمۇ كۆپ