类别: 信仰 . 名称和律例 . 伪善 .

عن زيد بن أَرْقَم -رضي الله عنه- قال: خَرَجْنَا مع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- في سَفَر أَصَاب الناس فيه شِدَّة، فقال عبد الله بن أُبَيٍّ: لاَ تُنْفِقُوا على من عِندَ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- حتى يَنْفَضُّوا، وقال: لَئِنْ رَجَعْنَا إلى المدينة لَيُخْرِجَنَّ الأَعَزُّ منها الأَذَلَّ، فَأَتَيْتُ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فَأَخْبَرْتُه بذلك، فأَرْسَل إلى عبد الله بن أُبي، فاجْتَهَدَ يَمِينَه: ما فعل، فقالوا: كَذَب زَيْدٌ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فَوَقَعَ في نَفْسِي ممَّا قَاَلُوه شِدَّة حتَّى أَنْزَل الله تعالى تَصْدِيقِي: (إذا جاءك المنافقون) ثم دعاهُم النبي -صلى الله عليه وسلم- لِيَسْتَغْفِرَ لهم فَلَوَّوْا رُؤُوسَهُم.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

扎伊德·本·阿卡姆-愿主喜悦之-传述说:“我们与真主的使者-愿主福安之-一起旅行,在途中粮食变得非常短缺。阿布杜拉·本·乌贝伊说:‘不要为那些与真主的使者-愿主福安之-在一起的人花钱,直到他们解散。’他还说:‘如果我们回到麦地那,更尊贵者肯定会从麦地那驱逐那些更谦卑者。’我去找真主的使者-愿主福安之-,并告知他,关于他(阿布杜拉·本·乌贝伊)所说的。于是,他派人去找阿布杜拉·本·乌贝伊,但乌贝伊否认,并发誓他没有那样说。人们开始说:‘扎伊德向真主的使者-愿主福安之-撒谎。’我因他们说的话而痛苦,直到全能的真主在经文里告诉我真相:{当伪信者来见你的时候…}后来,先知-愿主福安之-为他们祈求,祈求真主宽恕他们(伪信者)但是,他们把头转向一边。”

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙语 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯
翻译展示