+ -

عَنْ ثَوْبَانَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«أَفْضَلُ دِينَارٍ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ، دِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى عِيَالِهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ الرَّجُلُ عَلَى دَابَّتِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَدِينَارٌ يُنْفِقُهُ عَلَى أَصْحَابِهِ فِي سَبِيلِ اللهِ» قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: وَبَدَأَ بِالْعِيَالِ، ثُمَّ قَالَ أَبُو قِلَابَةَ: وَأَيُّ رَجُلٍ أَعْظَمُ أَجْرًا مِنْ رَجُلٍ يُنْفِقُ عَلَى عِيَالٍ صِغَارٍ، يُعِفُّهُمْ أَوْ يَنْفَعُهُمُ اللهُ بِهِ وَيُغْنِيهِمْ.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 994]
المزيــد ...

Zaubán —que Al-lah esté complacido con él— narró que el Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— dijo:
«El mejor dinar que puede gastar un hombre es el que gasta en su familia, el que gasta en su montura en la causa de Al-lah, y el que gasta en sus compañeros en la causa de Al-lah». Abu Qilaba dijo: «Y empezó por la familia». Después dijo Abu Qilaba: «Y ningún hombre tiene mayor recompensa que aquel que gasta en sus hijos pequeños de modo que no tengan que pedir nada a nadie, o Al-lah hace que se beneficien a través del padre y se enriquezcan».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim] - [صحيح مسلم - 994]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— aclara diferentes formas de gastos y los ordena según su nivel de obligatoriedad, en caso de que coincidan diferentes necesidades, por orden de importancia. Informa que el dinero que reporta una mayor recompensa es el que el musulmán gasta en aquellos que tiene la obligación de mantener, como la esposa y los hijos. Después, el que gasta en monturas preparadas para el combate militar en la causa de Al-lah. Posteriormente, el que gasta en sus compañeros y amigos que combaten en la causa de Al-lah.

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. El orden de los gastos en cuanto a su mérito sigue la pauta mencionada, y debe tomarse en consideración si se presentan a la vez varias necesidades.
  2. El hadiz aclara que el tipo de gasto que tiene prioridad sobre las demás en lo referente al mérito es el que se efectúa sobre la familia.
  3. El gasto en la lucha por la causa de Al-lah es uno de los más meritorios, como el que se realiza para preparar el equipamiento y a los combatientes.
  4. También se ha dicho que «en la causa de Al-lah» hace referencia a todos los actos de obediencia a Al-lah, como la peregrinación del «hayy», por ejemplo.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tailandés Alemán Pashto Asamés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones