عن أبي ذر رضي الله عنه مرفوعاً: «إني أرى ما لا ترون، أطَّتِ السماء وحُقَّ لها أن تَئِطَ، ما فيها موضع أربع أصابع إلا ومَلَكٌ واضع جبهته ساجدا لله تعالى، والله لو تعلمون ما أعلم، لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا، وما تلذذتم بالنساء على الفُرُشِ، ولخرجتم إلى الصُّعُداتِ تَجْأَرُون إلى الله تعالى».
[حسن] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Narró Abu Dar, que Al-lah esté complacido con él, que el Mensajero de Al-lah dijo: "c2">“Ciertamente veo aquello que ustedes no ven. El Cielo ha emitido un sonido y tiene derecho a emitirlo, puesto que en él cada distancia de cuatro dedos se halla ocupada por un ángel con la frente postrada adorando a Al-lah, Exaltado sea. Por Al-lah, si supieran lo que yo sé, se reirían un poco y llorarían mucho, no tendrían apetito por las mujeres con las que se acuestan en sus lechos y saldrían a las cimas de las montañas para implorar a Al-lah Todopoderoso en voz alta”.
Aceptable por otros motivos. - Registrado por Ibn Mayah

La Explicación

El Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- dijo: Ciertamente veo aquello que ustedes no ven. El Cielo ha emitido un sonido, similar al sonido de la montura cuando se cabalga, y es natural que lo emita, puesto que en él cada distancia de cuatro dedos se halla ocupada por un ángel con la frente postrada adorando a Al-lah, Exaltado sea. Por Al-lah, si supieran lo que yo sé de grandeza de Al-lah Todopoderoso y Excelso y la dureza de su venganza, reirían un poco y llorarían mucho por miedo al castigo del Glorificado y Todopoderoso. Esto hará que no tengan apetito por las mujeres con las que se acuestan en sus lechos y hará que salgan a los caminos para implorar al Todopoderoso en voz alta socorro.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Kurdo Hausa
Mostrar las Traducciones
Más