+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«قَالَ اللهُ تَعَالَى: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: {الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}، قَالَ اللهُ تَعَالَى: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}، قَالَ اللهُ تَعَالَى: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}، قَالَ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، -وَقَالَ مَرَّةً: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي-، فَإِذَا قَالَ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ}، قَالَ: هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ، صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ}، قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 395]
المزيــد ...

Abu Huraira —que Al-lah esté complacido con él—, dijo haber oído decir al Mensajero de Al-lah —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él—:
«Al-lah dijo: “He dividido la oración (as-salat) en dos mitades entre mi siervo y Yo, y Mi siervo obtendrá lo que pide". Cuando el siervo recita: {"Al hamdu lil-lahi rabbi-l ‘alamin" (alabado sea Al-lah, Señor del universo)}, Al-lah dice: "Mi siervo Me ha alabado"; cuando recita: {"Ar-rahmani-r-rahim" (el Clemente, el Misericordioso)}, Al-lah dice: "Mi siervo Me ha elogiado"; cuando recita: {"Maliki yaumi-d-din" (Soberano absoluto del Día del Juicio)}, Al-lah dice: "Mi siervo Me ha glorificado" y "Mi siervo se ha encomendad a Mí"; cuando recita: {"Iyaka na’budu wa iyaka nasta‘in" (a Ti solo adoramos y a Ti solo imploramos ayuda)}, dice: “Esto es entre Mi siervo y Yo, y le daré a Mi siervo lo que pide”; y cuando dice: {"ihdinas- sirata-l mustaqim, sirata-l-ladhina an'amta 'alaihim ghairi-l maghdubi 'alaihim wa la-d-dal-lin" (guíanos por el camino recto, el camino de quienes has agraciado, no el de quienes han incurrido en Tu ira ni el de quienes se han extraviado)}, Al-lah contesta: "Esto es para Mi siervo y tiene lo que pide"».

[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Muslim] - [صحيح مسلم - 395]

La Explicación

El Profeta —la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él— informa que Al-lah el Altísimo dice en un hadiz «qudsi» que ha divido la sura "al fatiha" en dos mitades entre Su siervo y Él durante la oración.
La primera midad son alabanzas, elogios y glorificaciones a Al-lah que Él retribuirá con la mejor recompensa.
Y la segunda mitad son ruegos y súplicas a los que responde concediendo lo que se pide.
Cuando el orante dice {«Al hamdu lil-lahi rabbi-l ‘alamin» (alabado sea Al-lah, Señor del universo)}, Al-lah contesta: «Mi siervo Me ha alabado»; cuando dice {«Ar-rahmani-r-rahim» (el Clemente, el Misericordioso)}, Al-lah responde: «Mi siervo Me ha elogiado reconociendo las bendiciones que he concedido a Mi creación»; cuando dice: {«Maliki yaumi-d-din» (Soberano absoluto del Día del Juicio)}, Al-lah responde: «Mi siervo Me ha glorificado, lo cual es un gran honor».
Cuando dice: {«Iyaka na’budu wa iyaka nasta‘in» (a Ti solo adoramos y a Ti solo imploramos ayuda)}, responde: «Esto es entre Mi siervo y Yo».
La primera mitad de esta aleya es para Al-lah y incluye hasta «iyaka na'budu» (a Ti solo adoramos), y es el reconocimiento de la divinidad de Al-lah y la respuesta a esta con la adoración. Y con ello finaliza la parte (de la sura) que le corresponde a Al-lah.
La segunda mitad de la aleya «iyaka nasta‘in» (a Ti solo imploramos ayuda) es para el siervo, y consiste en la petición de la ayuda de Al-lah y en la promesa de su respuesta.
Así pues, cuando el orante dice {«Ihdinas- sirata-l mustaqim, sirata-l-ladhina an'amta 'alaihim ghairi-l maghdubi 'alaihim wa la-d-dal-lin» (guíanos por el camino recto, el camino de quienes has agraciado, no el de quienes han incurrido en Tu ira ni el de quienes se han extraviado)}, Al-lah contesta: «Esto es un ruego y una súplica de Mi siervo y tiene lo que pidió; he respondido a su súplica».

Entre los beneficios del HADIZ está

  1. La importancia de la sura «al fatiha», pues Al-lah el Altísimo la denominó «as-salat».
  2. La consideración de Al-lah hacia Su siervo elogiándolo por realizar alabanzas, elogios y glorificaciones y Su promesa de concederle lo que pide.
  3. Esta noble sura incluye la alabanza a Al-lah, la mención del Día de la resurrección, la súplica a Al-lah, la sincera adoración a Él, la solicitud de guía hacia el camino recto y la advertencia contra los senderos falsos.
  4. La toma de conciencia del orante de este hadiz, cuando recita la sura «al fatiha», aumenta su recogimiento y devoción durante la oración.
La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Uigur Bengalí Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo Hausa portugués Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmano Tailandés Alemán Pashto Asamés Albanés السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية Luqadda yuruuba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية التشيكية الموري Luqadda malgaashka Italiano Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف Luqadda Asariga الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Mostrar las Traducciones