+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«قَالَ اللهُ تَعَالَى: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: {الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}، قَالَ اللهُ تَعَالَى: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}، قَالَ اللهُ تَعَالَى: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}، قَالَ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، -وَقَالَ مَرَّةً: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي-، فَإِذَا قَالَ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ}، قَالَ: هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ، صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ}، قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 395]
المزيــد ...

A minɛna abi hureyirata la Ala diɲɛna a ma: ne y'a mɛ kira da nɛɛma ni kisi b'a ye a ko:
<< Ala kɔrɔtalen ko: ne ye seli tilan fila ye n ni n ka jɔn cɛ, fɛn bɛ n ka jɔn ye a bɛ min ɲininkali kɛ, ni jɔn ko:{ tànu bɛ Ala ye}, Ala kɔrɔtalen b'a fɔ: ne ka jɔn ye n tànu, ni jɔn ko: {duniya hinɛ labɔlen tìgi lahara hinɛ kɛrɛnkɛrɛnnen tìgi}, Ala kɔrɔtalen b'a fɔ: ne ka jɔn ye n waleɲumandɔn, ni jɔn ko: {sàradon màsa}, Ala b'a fɔ: ne ka jɔn ye n màjamu,- a b'a fɔ siyɛn dɔ la: ne ka jɔn y'a ka koɲɛ segin ne ma-, ni jɔn ko: : { An bɛ e de bàto an bɛ tànga ɲini e de fɛ}, Ala b'a fɔ: nìn bɛ ne ni n ka jɔn cɛ, fɛn bɛ n ka jɔn ye a ye min ɲininkali kɛ, ni jɔn ko: { An kanda k'an bila sira tilenen kan, i ye nɛɛma kɛ minnu kan olu ka sira, i dimina minnu kɔrɔ ani minnu filila olu ko tɛ}, Ala b'a fɔ ni ye n ka jɔn t'a ye, fɛn bɛ n ka jɔn ye a ye min ɲinin>>.

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 395]

Explanation

Kira ye kibaruyali kɛ k'a fɔ ko Alakɔrɔtalen ko hadisa kudusi la: ne ye dayɛlɛli suran tilan fila ye n ni n ka jɔn cɛ seli la, tilancɛ ye ne ta ye, tilancɛ ye a ta ye.
A tilancɛ fɔlɔ: Ala tànunin n'a màjàmuli, n b'a sàra o la sàra hɛɛrɛma na.
A tilancɛ filana: yɛrɛkolon ni duwawu, n b'a jaabi a ye min ɲini k'o di a ma.
Ni selibaa ko:{ tànu bɛ Ala ye}, Ala b'a fɔ: ne ka jɔn ye n tànu, n'a ko: {duniya hinɛ labɔlen tìgi lahara hinɛ kɛrɛnkɛrɛnnen} Ala b'a fɔ: ne ka jɔn ye n màjamu a ye n tànu ka n ka nɛɛma dɔn n ka danfɛnw kan, n'a ko: { sàra don màsa}, Ala b'a fɔ: ne ka jɔn ye n màjamu, o ye koba ye.
N'a ko: { An bɛ e de bàto an bɛ tànga ɲini e de fɛ}, Ala b'a fɔ: nìn ye ne ni n ka jɔn ta ye.
Ni haya n tilayɔrɔ fɔlɔ ye: (an bɛ e de bàto) o ye Ala ka Alaya sàbàtili ye, ani bàto waleyali, tilanyɔrɔ min ye Ala ta ye o bɛ ban ye.
Tilanyɔrɔ filana haya la o ye jɔn ta ye: (an bɛ tànga ɲini e de fɛ) dɛmɛ ɲinini Ala fɛ, a n'a ka dɛmɛ lahidu.
N'a ko: { An kanda k'an bila sira tilenen kan, i ye nɛɛma kɛ minnu kan olu ka sira, i dimina minnu kɔrɔ ani minnu filila olu ko tɛ}, Ala b'a fɔ: nin ye yɛrɛ kolon ni duwawu de ye ka bɔ ne ka jɔn yɔrɔ, fɛn bɛ n ka jɔn ye a ye min ɲini, n y'a ka duwawu jaabi.

Benefits from the Hadith

  1. Fatiha Suran bonya Ala y'a weele ko (Seli).
  2. Ala màgodonni a ka jɔnw na, k'a d'a kan a y'a màjamu n'a ka tànu n'a ka barikada n'a ka bonya ye, a ye lahidu ta ka fɛn di a ma a ye min deli.
  3. Nìn suran belebele n ye tàli kɛ Ala tànuli kan, ani hakilijigin kiyama la, ani duwawu, ani bàto kalasili Ala ye, ani kanda ɲininin ka taa sira tilenen ma, ani bagabaali ka bɔ cɛnni sira ma.
  4. Selibaa ka sɔmin sɔrɔli - n'a ye fatiha kalan- ni nìn hadisa n ye o bɛ dɔ fàra a ka alaɲɛsiranyɛ kan.
Translation: English Urdu Indonesian Uyghur Bengali Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations