عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«قَالَ اللهُ تَعَالَى: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: {الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}، قَالَ اللهُ تَعَالَى: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}، قَالَ اللهُ تَعَالَى: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}، قَالَ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، -وَقَالَ مَرَّةً: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي-، فَإِذَا قَالَ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ}، قَالَ: هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ، صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ}، قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 395]
المزيــد ...
Abu Huraira - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: Ouviu o Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - dizer:
“ALLAH, o Altíssimo, diz: Eu dividi o Swaláh entre Mim e Meu servo em duas metades e o Meu servo receberá o que ele pede. Quando o servo diz: {Todo louvor pertence (exclusivamente) a ALLAH, Senhor (e Nutridor) dos Mundos}. ALLAH, o Altíssimo, diz: Meu servo louvou Me. E quando ele (o servo), diz: {O Clemente, o Misericordioso}. ALLAH, o Altíssimo, diz: Meu servo elogiou Me. E quando ele (o servo) diz: {Dono (e Soberano) do Dia do Juízo}. Ele (ALLAH) diz: Meu servo glorificou Me e às vezes Ele (ALLAH) diz: Meu servo confiou (seus assuntos) a Mim. E quando ele (o servo), diz: {Somente a Ti adoramos e somente a Ti pedimos ajuda}. Ele (ALLAH) diz: Isto é entre mim e meu servo, e meu servo receberá o que ele pede. E quando ele (o servo), diz: {Guia-nos para o caminho reto. O caminho daqueles a quem favoreceste. Não o daqueles sobre quem caiu a ira (de ALLAH) e nem o dos desviados}. Ele (ALLAH) diz: Isto é para o Meu servo, e o Meu servo receberá o que ele pede.”
[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 395]
O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, informa que ALLAH, o Altíssimo, disse no Hadith Qudsi: Eu dividi a Surah Al-Fatihah no Swaláh entre Mim e Meu servo em duas metades: metade dela é minha, e metade dela é para ele.
A primeira metade: louvor, elogio e glorificação a ALLAH, e Eu o recompenso com a melhor recompensa.
A segunda metade: submissão e súplica, Eu respondo a ele e dou-lhe o que ele pediu.
Quando a pessoa que efetua o Swaláh diz: {{Todo louvor pertence (exclusivamente) a ALLAH, Senhor (e Nutridor) dos Mundos}. ALLAH diz: Meu servo louvou Me. E quando ele (o servo), diz: {O Clemente, o Misericordioso}. ALLAH diz: Meu servo elogiou Me, louvou-Me e reconhece todas as bênçãos que Eu dei a Minha criação. E quando ele (o servo) diz: {Dono (e Soberano) do Dia do Juízo}. Ele (ALLAH) diz: Meu servo glorificou Me. O que é uma grande honra.
E quando ele (o servo), diz: {Somente a Ti adoramos e somente a Ti pedimos ajuda}. Ele (ALLAH) diz: Isto é entre mim e meu servo.
A primeira metade deste versículo pertence a ALLAH, que é: (Somente a Ti adoramos). Portanto, é um reconhecimento da divindade de ALLAH, e resposta por meio de adoração, e aí termina a metade que pertence a ALLAH.
A segunda metade do versículo é para o servo: (e somente a Ti pedimos ajuda). Pedido de ajuda a ALLAH e promessa d'Ele em ajudar.
E quando ele (o servo), diz: {Guia-nos para o caminho reto. O caminho daqueles a quem favoreceste. Não o daqueles sobre quem caiu a ira (de ALLAH) e nem o dos desviados}. Ele (ALLAH) diz: Isto é submissão e suplica do Meu servo, e o Meu servo receberá o que ele pede , e Eu respondi à sua súplica.