+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عنه سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ:
«قَالَ اللهُ تَعَالَى: قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ الْعَبْدُ: {الْحَمْدُ لِلهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ}، قَالَ اللهُ تَعَالَى: حَمِدَنِي عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ}، قَالَ اللهُ تَعَالَى: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي، وَإِذَا قَالَ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}، قَالَ: مَجَّدَنِي عَبْدِي، -وَقَالَ مَرَّةً: فَوَّضَ إِلَيَّ عَبْدِي-، فَإِذَا قَالَ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ}، قَالَ: هَذَا بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، فَإِذَا قَالَ: {اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ، صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلا الضَّالِّينَ}، قَالَ: هَذَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 395]
المزيــد ...

Abu Huraira - Que ALLAH esteja satisfeito com ele - narrou: Ouviu o Mensageiro de ALLAH - Que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele - dizer:
“ALLAH, o Altíssimo, diz: Eu dividi o Swaláh entre Mim e Meu servo em duas metades e o Meu servo receberá o que ele pede. Quando o servo diz: {Todo louvor pertence (exclusivamente) a ALLAH, Senhor (e Nutridor) dos Mundos}. ALLAH, o Altíssimo, diz: Meu servo louvou Me. E quando ele (o servo), diz: {O Clemente, o Misericordioso}. ALLAH, o Altíssimo, diz: Meu servo elogiou Me. E quando ele (o servo) diz: {Dono (e Soberano) do Dia do Juízo}. Ele (ALLAH) diz: Meu servo glorificou Me e às vezes Ele (ALLAH) diz: Meu servo confiou (seus assuntos) a Mim. E quando ele (o servo), diz: {Somente a Ti adoramos e somente a Ti pedimos ajuda}. Ele (ALLAH) diz: Isto é entre mim e meu servo, e meu servo receberá o que ele pede. E quando ele (o servo), diz: {Guia-nos para o caminho reto. O caminho daqueles a quem favoreceste. Não o daqueles sobre quem caiu a ira (de ALLAH) e nem o dos desviados}. Ele (ALLAH) diz: Isto é para o Meu servo, e o Meu servo receberá o que ele pede.”

[Autêntico] - [Relatado por Musslim] - [Sahíh Muslim - 395]

Explanação

O Profeta, que a paz e bênçãos de ALLAH estejam sobre ele, informa que ALLAH, o Altíssimo, disse no Hadith Qudsi: Eu dividi a Surah Al-Fatihah no Swaláh entre Mim e Meu servo em duas metades: metade dela é minha, e metade dela é para ele.
A primeira metade: louvor, elogio e glorificação a ALLAH, e Eu o recompenso com a melhor recompensa.
A segunda metade: submissão e súplica, Eu respondo a ele e dou-lhe o que ele pediu.
Quando a pessoa que efetua o Swaláh diz: {{Todo louvor pertence (exclusivamente) a ALLAH, Senhor (e Nutridor) dos Mundos}. ALLAH diz: Meu servo louvou Me. E quando ele (o servo), diz: {O Clemente, o Misericordioso}. ALLAH diz: Meu servo elogiou Me, louvou-Me e reconhece todas as bênçãos que Eu dei a Minha criação. E quando ele (o servo) diz: {Dono (e Soberano) do Dia do Juízo}. Ele (ALLAH) diz: Meu servo glorificou Me. O que é uma grande honra.
E quando ele (o servo), diz: {Somente a Ti adoramos e somente a Ti pedimos ajuda}. Ele (ALLAH) diz: Isto é entre mim e meu servo.
A primeira metade deste versículo pertence a ALLAH, que é: (Somente a Ti adoramos). Portanto, é um reconhecimento da divindade de ALLAH, e resposta por meio de adoração, e aí termina a metade que pertence a ALLAH.
A segunda metade do versículo é para o servo: (e somente a Ti pedimos ajuda). Pedido de ajuda a ALLAH e promessa d'Ele em ajudar.
E quando ele (o servo), diz: {Guia-nos para o caminho reto. O caminho daqueles a quem favoreceste. Não o daqueles sobre quem caiu a ira (de ALLAH) e nem o dos desviados}. Ele (ALLAH) diz: Isto é submissão e suplica do Meu servo, e o Meu servo receberá o que ele pede , e Eu respondi à sua súplica.

Das notas do Hadith

  1. A grande importância de Al-Fatihah é que ALLAH, o Altíssimo, a chamou de (o Swaláh).
  2. Esclarecimento do cuidado de ALLAH, o Altíssimo para com Seu servo, quando Ele (ALLAH) o elogiou por causa de louvor, elogio e glorificação do servo. E ALLAH prometeu dar-lhe o que ele pediu.
  3. Esta nobre Surata inclui louvor a ALLAH, lembrança do Dia da Ressurreição, súplica a ALLAH, sinceridade na adoração a Ele, pedido de orientação para o caminho reto e advertência contra os caminhos da falsidade.
  4. Trazer na consciência este Hadith - quando a pessoa estiver a recitar Al-Fatihah - aumenta a sua concentração e humildade durante o Swaláh.
Tradução: Inglês Urdu Indonésia Uigur Bangali Turco Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo Hauçá Malayalam Telugu Suaíli tâmil Birmanês Tailandês Pushto Assamês Albanês Sueco Tradução amárico tradução holandesa Gujarati Quirguistão Nepalês Iorubá Tradução de lituano Dari Sérvio Tradução somali Tradução de Kinyarwanda Tradução Romana Húngaro Tcheco الموري Malgaxe Italiano Tradução Oromo Canadense الولوف Azeri Ucraniano الجورجية
Ver as traduções