+ -

عن عائشة رضي الله عنها قالت: كُنَّ أزواجُ النبي صلى الله عليه وسلم عنده، فأقبلت فاطمة رضي الله عنها تمشي، ما تُخْطِئُ مِشْيَتُها من مِشْيَةِ رسول الله صلى الله عليه وسلم شيئًا، فلما رآها رَحَّبَ بها، وقال: «مَرْحَبًا بابنتي»، ثم أجلسها عن يمينه أو عن شماله، ثم سَارَّهَا فبكت بُكاءً شديدًا، فلما رأى جَزَعَهَا، سَارَّهَا الثانية فضحكت، فقلتُ لها: خَصَّكِ رسول الله صلى الله عليه وسلم من بين نسائه بالسِّرَارِ، ثم أنت تَبْكِينَ! فلما قام رسول الله صلى الله عليه وسلم سألتها: ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ قالت: ما كنت لأُفْشِيَ على رسول الله صلى الله عليه وسلم سِرَّهُ، فلما توفي رسول الله صلى الله عليه وسلم قلتُ: عَزَمْتُ عليك بما لي عليك من الحق، لما حَدَّثْتِنِي ما قال لك رسول الله صلى الله عليه وسلم ؟ فقالت: أما الآن فنعم، أما حين سَارَّنِي في المرة الأولى فأخبرني أن جبريل كان يُعارضه القرآن في كل سنة مرة أو مرتين، وأنه عارضه الآن مرتين، وإني لا أرى الأَجَلَ إلا قد اقترب، فاتقي الله واصبري، فإنه نِعْمَ السَّلَفُ أنا لك، فبكيت بكائي الذي رأيتِ، فلما رأى جَزَعِي سَارَّنِي الثانية، فقال: «يا فاطمة، أما تَرْضَينَ أن تكوني سيدة نساء المؤمنين، أو سيدة نساء هذه الأمة؟» فضحكتُ ضحكي الذي رأيتِ.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

De Aisha, Al-lah esté complacido de ella, que dijo: “Estábamos las esposas del Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, con él y se presentó Fátima, Al-lah esté complacido de ella, andando de la misma forma que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él. Y, cuando la vio, le dio un buen recibimiento, diciéndole: ‘¡Bienvenida, hija mía!’ Después la hizo sentar a su derecha o a su izquierda. Y a continuación le contó un secreto que le hizo llorar amargamente. Cuando vio su angustia y su tristeza le contó un segundo secreto y ella se rió. Entonces le dije: ‘¿Te escoge el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, de entre todas sus mujeres para contarte un secreto y después te echas a llorar?’ Cuando se levantó el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él y se marchó, le pregunté: ‘¿Qué te ha dicho el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él?’ Dijo: ‘No estoy dispuesta a divulgar el secreto del Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él.’ Cuando murió el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dije: ‘Dime, en cuanto al derecho que tengo a saber, lo que te ha dicho el Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él.’ Y dijo: ‘Ahora ya sí. En cuanto a la primera vez que me habló en secreto, me informó de que el ángel Gabriel le repasaba el Corán una o dos veces al año. Y ahora ya han sido dos veces. Y añadió: ‘Y ciertamente veo que mi plazo por dicho motivo, está cerca. Así pues, teme a Al-lah y ten paciencia y resignación ante mi muerte pues, yo soy como la gracia que se te ha adelantado en la otra “vida”’. Y por eso lloré desconsoladamente el llanto que tu viste. Y cuando vio mi profunda tristeza me relató en secreto por segunda vez, diciéndome: ‘¡Fátima! ¿Acaso no vas a tener la satisfacción de ser la señora de las mujeres de los creyentes o la señora de las mujeres de este pueblo?’ Y entonces reí ampliamente la risa que tu viste’.”
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Aisha, Al-lah esté complacido de ella, mencionó que las esposas del Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, estaban con él y se presentó Fátima, Al-lah esté complacido de ella, para visitarlo en su enfermedad con la cual morió. Aisha informa que Fátima estaba andando de la misma forma que el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él. Y, era costumbre de él, cuando ella entra, le da un buen recibimiento, besarla y hacerla sentar a su lado. Y a continuación le contó un secreto que le hizo llorar amargamente. Cuando vio su angustia y su tristeza le contó un segundo secreto y ella se rió. Entonces Aisha la preguntó sobre el secreto que la contó y sobre el motivo de su llanto y su risa. Dijo Fátima: ‘No estoy dispuesta a divulgar el secreto del Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él.’ Cuando murió el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, dijo Aisha a Fátima: ‘Por Al-lah, dime, en cuanto al derecho que tengo a saber, lo que te ha dicho el Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él.’ Y dijo: ‘Ahora ya sí. En cuanto a la primera vez que me habló en secreto, me informó de que el ángel Gabriel le repasaba el Corán una o dos veces al año. Y ahora ya han sido dos veces. Y pensó que su plazo por dicho motivo, está cerca. Y me ordenó temer a Al-lah y tener paciencia. Y por eso lloré desconsoladamente el llanto que tu viste. Y cuando vio mi profunda tristeza me relató en secreto por segunda vez, anunciando que ella será la señora de las mujeres de los creyentes o la señora de las mujeres de este pueblo?’ Y entonces reí ampliamente la risa que tu viste. Sin embargo, hay discrepancias en las narraciones con respecto al segundo secreto y su risa, resumiendo los relatos de la siguiente manera: 1. Que la anunció ser el primer familiar que morirá después de él. 2. Que la anunció ser la señora de las mujeres del paraíso y el ser el primer familiar que morirá después de él. Esta opinión es la más acertada entre los sabios. 3. Que la dijo que el ángel Gabriel le dijo al Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, que ella será la mujer musulmana con más descendecnia, así que no debes ser la menor de ellas en cuanto a la paciencia. En esta narración vemos la gran consciencia y esfuerzo de Aisha, Al-lah este complacido con ella, por adquirir el conocimiento por medio de preguntarla a Fátima, Al-lah este complacido con ella, sobre los secretos contados por el Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él. sin embargo, Fátimo dijo: "‘No estoy dispuesta a divulgar el secreto del Mensajero de Al-lah, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él." y esta es la enseñanza de este hadiz, pero cuando morió el profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, fue descartada la prohibición de contar su secreto, así que la contó. También en la narracíon, el Profeta, la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él, informó sobre asuntos que ocurrirán en el futuro, y han sucedido tal como los dijo, puesto que Fátima fue la primera fallecida de entre sus familiares, incluso antes de sus esposas, Al-lah este complacido con ellas.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Kurdo
Mostrar las Traducciones