عن عبد الله بن زيد بن عاصم قال: «لما أفَاء الله على رسوله يوم حُنَيْنٍ؛ قَسَم في الناس، وفي المُؤَلَّفَةِ قلوبهم، ولم يعطِ الأنصار شيئا. فكأنهم وجدوا في أنفسهم؛ إذ لم يُصِبْهُمْ ما أصاب الناس. فخطبهم؛ فقال: يا معشر الأنصار، ألم أجدكم ضُلاَّلاً فهداكم الله بي؟ وكنتم متفرقين فَأَلَّفَكُمُ الله بي؟ وَعَالَةً فأغناكم الله بي؟ كلما قال شيئًا؛ قالوا: اللهُ ورسولُه أمَنُّ. قال: ما يمنعكم أن تجيبوا رسول الله؟ قالوا: الله ورسوله أمَنُّ. قال: لو شِئْتُمْ لقلتم: جئتنا كذا وكذا. أَلَا تَرْضَوْنَ أن يذهب الناس بالشاة والبعير، وتذهبون برسول الله إلى رحَالِكُم؟ لولا الهجرة لكنت امْرَأً من الأنصار، ولو سلك الناس واديًا أو شِعْبًا، لَسَلَكْتُ وادي الأنصار وَشِعْبَهَا. الأنصار شِعَارٌ، والناس دِثَارٌ، إنكم ستلقون بعدي أَثَرَةً ، فاصبروا حتى تلقوني على الحوض».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Abdullah Ibn Yazid Ibn Asim: Cuando Al-lah le dio el triunfo a su mensajero el día de Hunain, el repartió (el botín) entre los musulmanes y aquellos que estaban atraídos al islam, y no le dio nada a la gente de Medina (los Ansar), esto pareció molestarles no recibir nada de lo que recibieron los demás, el profeta les hablo y les dijo: ¡Gente de los Ansar! ¿Acaso no los encontré extraviados y Al-lah los guio a través de mí? ¿No estaban separados y Al-lah los unió a través de mí? ¿No eran pobres y Al-lah los enriqueció a través de mí? Cada vez que les decía algo ellos respondían: Al-lah y su mensajero son generosos, después dijo: ¿Qué les impide responderle al mensajero de Al-lah? Dijeron: Al-lah y su mensajero son más generosos, después dijo el profeta: Si quisieran hubieran dicho: viniste a nosotros así y así, ¡Gente de los Ansar! No se complacen que mientras las personas se van con ovejas y camellos ustedes regresan con el mensajero de Al-lah a sus casas? Si no hubiese emigración yo sería de los Ansar, si las personas buscaran un camino o un valle yo seguiría el valle o camino de los Ansar, ustedes obtendrán grandes cosas después de mí, sean pacientes hasta que nos encontremos en el estanque (en el día del juicio).
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Cuando Al-lah le dio la victoria a su mensajero y le concedió un gran botín en la batalla de Hunain, después de haber terminado con el asedio a Taif el profeta regreso al botín y lo repartió entre los que eran nuevos en el islam, algunos de los Ansar se sintieron incomodo con esa repartición, lo más loables de ellos sabían que lo que hacía el mensajero de Al-lah –la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- era lo más justo, cuando el profeta el profeta se enteró de las quejas e incomodidad de los Ansar los mandó a reunir y les dijo que le habían informado lo que ellos habían dicho…el profeta no les recordó sus palabras sino que reconoció todo lo que ellos habían hecho para ayudarlo a él y al islam, ellos se emocionaron y entendieron lo grandioso que era tener la compañía del mensajero de Al-lah, así que volvieron a sus caravanas con la esperanza de la recompensa que Al-lah les dará por todo lo que hicieron y entregaron en el camino de Al-lah por ello el profeta –la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- les ordeno la paciencia y la esperanza en lo que obtendrán en el futuro.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones