عن أبي سعيد الخُدْري -رضي الله عنه-: «أن رسول الله -صلى الله عليه وسلم- كان يَعْتَكِفُ في العَشْرِ الأَوْسَطِ من رمضان. فاعتكف عامًا، حتى إذا كانت لَيْلَةَ إِحْدَى وَعِشْرِينَ -وهي اللَّيْلَةُ التي يخرج من صَبِيحَتِهَا من اعتكافه- قال: من اعتكف معي فَلْيَعْتَكِفِ العَشْرَ الأَوَاخِرَ فقد أُرِيتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ ثم أُنْسِيتُهَا، وقد رَأَيْتُنِي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ من صَبِيحَتِهَا، فَالْتَمِسُوهَا فِي العَشْرِ الأَوَاخِرِ، والتمسوها في كل وِتْرٍ. فَمَطَرَتِ السَّمَاءُ تلك الليلة، وكان المسجد على عَرِيشٍ، فَوَكَفَ المسجد، فَأبْصَرَتْ عَيْنَايَ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وعلى جَبْهَتِهِ أَثَرُ المَاءِ وَالطِّين من صُبْحِ إحْدَى وَعشْرِيْنَ».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró Abu Said Al Judri –Al-lah se complazca de él-: “El mensajero de Al-lah hizo el retiro (Itikaf) en las diez noches del medio de Ramadán, la gente hizo el retiro con él, en la noche veintiuno –era la noche en que las personas en la mañana abandonaban el retiro- él dijo: quien hizo el retiro conmigo que lo continúe durante las diez últimas noches, se me ha mostrado esa noche y se me ha hecho olvidar, me he visto postrado sobre agua y barro en el rezo del amanecer de esa noche, así pues búsquenla en las diez últimas noches, en las impares, esa noche cayo una lluvia del cielo por el techo de la mezquita se hicieron goteras y mis ojos vieron al mensajero de Al-lah –la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- con rastros de agua y barro en su frente la mañana del dia veintiuno”
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Abu Said Al Judri –Al-lah se complazca de él- informó que el mensajero de Al-lah –la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- acostumbraba a hacer el retiro en las noches diez noches del medio del mes de Ramadán y las personas acostumbraban a hacerlo con él, hasta la noche del día 21 la cual era la noche en que las personas finalizaban el retiro al amanecer el profeta le dijo a sus compañeros: quien estaba haciendo el retiro conmigo en las diez noches del medio de Ramadán que continúe su retiro durante las diez últimas noches, también informo que Al-lah le había mostrado en sus sueños esa noche y después hizo que la olvidara, pero vio algunas señales ente ellas: que se postraría en barro y agua –Al-lah hizo realizad el sueño de su profeta- y la noche del 21 cayó una lluvia del cielo, la mezquita del profeta estaba construida con ladrillos de barro, los pilares eran troncos de palmera y sus hojas se usaban para el techo, entonces la mezquita se mojó por la lluvia y el profeta se postro la noche del 21 sobre agua y barro.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Sinhala Uigur Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones