+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأُبَي بنِ كعْب رضي الله عنه : «إن الله عز وجل أمَرَني أن أَقْرَأَ عَلَيك: (لم يكن الذين كفروا...) قال: وسمَّاني؟ قال: «نعم» فبكى أُبي. وفي رواية: فَجَعَل أُبَي يَبكِي.
[صحيح] - [متفق عليه. الرواية الثانية: رواها البخاري]
المزيــد ...

Narró Anas Ibn Malik -Al-lah esté complacido de él- que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-le dijo a Ubay Ibn Ka'ab -Al-lah esté complacido de él-: “En verdad, Al-lah -Exaltado sea- me ordenó que los recitara la sura de “No es concebible que los incrédulos…” (Corán, 98). Le preguntó Ubay: “¿Mencionó mi nombre?”. “Sí”, le respondió el Mensajero de Al-lah, y Ubay lloró. En otro relato: “Ubay se puso a llorar”.
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari - Registrado por Al-Bujari y Muslim]

La Explicación

Este hadiz recoge que el Mensajero de Al-lah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- informa a Ubay, Al-lah este complacido con él, que Al-lah, Exaltado sea, le ordenó que le recitara la sura de Al-Bayyina (Corán, 98). Ubay -Al-lah esté complacido de él- se sorprendió y se preguntó ¿cómo es posible? Porque la tradición exige que el menos distinguido es quien debe recitar para el más distinguido y no al revés. Cuando a Ubay le aseguró el Mensajero de Al-la -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- que era cierto que Al-lah había mencionado su nombre, se puso a llorar de alegría y felicidad porque el Altísimo le había mencionado.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Hausa Tamil
Mostrar las Traducciones