+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لأُبَي بنِ كعْب رضي الله عنه : «إن الله عز وجل أمَرَني أن أَقْرَأَ عَلَيك: (لم يكن الذين كفروا...) قال: وسمَّاني؟ قال: «نعم» فبكى أُبي. وفي رواية: فَجَعَل أُبَي يَبكِي.
[صحيح] - [متفق عليه. الرواية الثانية: رواها البخاري]
المزيــد ...

Анас (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал Убайю ибн Ка‘бу: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах повелел мне прочитать тебе: “Неуверовавшие люди Писания и многобожники не расстались с неверием, пока…” Убайй спросил: “Он назвал меня?” Он ответил: “Да”. И Убайй заплакал» [Бухари; Муслим]. А в одной версии говорится: «И Убайй начал плакать».
[Достоверный] - [Передал аль-Бухари - Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

В хадисе упоминается о том, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил Убайю о том, что к нему пришло повеление от Всевышнего Аллаха прочитать ему суру «Аль-Баййина = Ясное знамение», и Убайй удивился: мол, как же это может быть? Ведь обычно менее достойный читает более достойному. Когда же Убайй получил подтверждение от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и убедился в том, что Аллах действительно упомянул его, он (да помилует его Аллах) заплакал от радости: ведь Всевышний Аллах упомянул его имя!

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Хауса Тамильский
Показать переводы
Дополнительно