عن عمر بن الخطاب رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: «لو أنكم كنتم توَكَّلُون على الله حق توَكُّلِهِ لرزقكم كما يرزق الطير، تَغْدُو خِمَاصَاً، وتَرُوحُ بِطَاناَ».
[صحيح] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...
ウマル・ブン・アル=ハッターブ(彼にアッラーのご満悦あれ)は、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)がこのように言ったと伝えている:「もしあなた方がアッラーに真の意味で委任するならば、鳥が朝には空腹で出かけ、夕には満腹で帰って来るのと同様に、(アッラーから)糧を授かるだろう。」
[真正] - [イブン・マージャの伝承 - アッ=ティルミズィーの伝承 - アハマドの伝承]
このハディースは、私たちがあらゆる物事においてアッラーに委任(タワックル)することを教示している。真の委任とは、現世的なことと宗教的なことにおける利益の獲得と害悪の回避において、アッラーに依拠することである。与え、阻み、害し、益するお方はアッラー以外にはいない。ゆえに人間は利益を導き、害悪を遠ざけるための手段を講じた上で、アッラーに委任しなければならない。アッラーは仰っている:『アッラーに全てを委ねる者にとっては、かれ(アッラー)だけで十分。』(離婚章3)『そして(何かを誰かに)委ねる者たちには、かれにこそ全てを委ねさせるのだ』(ユースフ章67)僕がこのようにすれば、アッラーは糧を授けて下さる。ちょうど鳥が朝には空腹で出かけ、夕には満腹で帰って来るのと同様に。