カテゴリー: 諸々の徳と礼儀作法 .

عن عائشة رضي الله عنها قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «أَبْغَضُ الرِّجَالِ إِلى اللهِ الأَلَدُّ الخَصِمُ».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

アーイシャ(彼女にアッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(彼にアッラーからの平安と祝福あれ)は言った:「アッラーに最も厭われる者とは、激しい議論好きである。」
真正 - 二大真正集収録の伝承

注釈

至高のアッラーは、真理を受け入れず、激しく議論し、議論を常とするような者をお嫌いになる。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ロシア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 ベトナム語 シンハラ語 ウイグル語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. アッラーは頻繁に議論し口論する者を、お嫌いになる。
  2. 不正を受けた状態にあり、自らの権利のために、イスラームのやり方に従った法的議論の基礎に則る議論には、問題はない。そのような議論は、ここで非難されている議論には該当しない。
  3. 自分の権利をつかむための議論には、明証が必要である。それであっても、過激な形の議論をしてはならない。
  4. 「アッラーに最も厭われる者」という表現には、男女いずれも含まれる。
  5. 真理をもって論敵に議論で勝利することは正しいことであり、そうする者はアッラーに嫌われることもなく、むしろ愛される者となる。
  6. このハディースには、アッラーがかれに相応しい形で「厭う」属性があることを確証している。