Категорија: Доблести и манири .
+ -

عن عائشة رضي الله عنها عن النبي صلى الله عليه وسلم قال:
«إِنَّ أَبْغَضَ الرِّجَالِ إِلَى اللهِ الْأَلَدُّ الْخَصِمُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2457]
المزيــد ...

Од Аиша, радијаллаху анха, се пренесува дека Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, рекол:
„Најлош човек кај Аллах е кавгаџијата што се расправа.“

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 2457]

Објаснување

Аллаховиот Пратеник, салаллаху алејхи ве селем, нè известува дека Возвишениот Аллах Ги мрази оние кои ги пречекоруваат границите во кавгите, кои не сакаат да ја прифатат вистината, кои можеби сакаат но ги преминуваат границите на расправиите непотребно, или се расправаат без соодветно знаење.

Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري الأورومو الكانادا الولوف البلغارية الأذربيجانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا
Преглед на преводи

من فوائد الحديث

  1. Во оваа група на кавгаџии не спаѓаат тие кои го бараат своето право кое им е одземено, и тоа го прават на прописен начин.
  2. Кавгата и расправањето се од лошите особини на јазикот, кои се причина за разединување и нетрпеливост помеѓу муслиманите.
  3. Расправата може да биде пофална кога се расправа за вистината и на прописен начин, а ќе биде негативна кога се расправа против вистината и во одбрана на невистината, или ако се расправа без докази и аргументи.