+ -

عن حذيفة رضي الله عنه قال: سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:
«لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَتَّاتٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6056]
المزيــد ...

Хузејфе, радијаллаху анху, рекол: „Го слушнав Аллаховиот пратеник, салаллаху алејхи ве селем, како вели:
„Нема да влезе во џенет ,катат'."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 6056]

Објаснување

Аллаховиот Пратеник, салаллаху алејхи ве селем, нè известува дека тој што ќе му пренесе туѓ говор на друг со цел да ги расипе нивните односи, ја заслужува казната и со право нема да влезе во Џенетот.

Превод: Англиски Урду Шпански Индонезиски Ујгурски Бенгалски Француски Турски Руски Босански Синхала Индијски Кинески Персиски Виетнамски Тагалог Курдски Хауса Португалски Малајалам Телгу Свахили التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية القيرقيزية النيبالية اليوروبا الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية الكينياروندا الرومانية المجرية التشيكية الموري المالاجاشية الفولانية الأورومو الكانادا الولوف البلغارية الأذربيجانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا
Преглед на преводи

من فوائد الحديث

  1. Пренесувањето на туѓи зборови се смета за еден од големите гревови.
  2. Забрането е да пренесуваме туѓи зборови: затоа што со тоа правиме раздор и штета помеѓу поединците и групите.