+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إيَّاكم والظنَّ، فإن الظنَّ أكذبُ الحديث».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)が預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)から伝えるところによれば、彼はこう言った:「憶測をしてはいけない。憶測は最大の嘘の話だから。」
[真正] - [二大真正集収録の伝承]

注釈

このハディースには、根拠もない憶測に対する注意がある。つまり、単なる憶測に基づいて、諸々の決定を行うことの注意である。このようなことは悪い品性であり、最大の嘘である。なぜなら憶測する者が、根拠とはならないものに基づき、それを拠り所とし、事実であると確信してしまった時、それは嘘、それも最大の嘘になってしまうからである。

翻訳: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 インドネシア語 ウイグル語 ベンガル語 フランス語 トルコ語 ロシア語 ボスニア語 シンハラ語 ヒンディー語 中国語 ペルシア語 ベトナム語 タガログ語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 タイ語 ドイツ語 パシュトー語 アッサム語 アルバニア語 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kirghiso النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية التشيكية الموري Malgascio Oromo Kannada الولوف Azero الأوكرانية الجورجية
翻訳を見る

本ハディースの功徳

  1. 根拠もない憶測に対する注意。
  2. その兆候が現れている者に対しては、悪い憶測は害とはならない。悪人、不埒な人々などの場合である。
  3. ここで注意されている対象は、心で固く信じているレベルの問責であり、その固執である。心中に思い浮かぶ程度のものや、固く信じているわけではないレベルのものについては、お咎めはない。