عن أبي هريرة رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «إيَّاكم والظنَّ، فإن الظنَّ أكذبُ الحديث».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්) තුමා ප්රකාශ කළ බව අබූ හුරෙයිරා (රළියල්ලාහු අන්හු) තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී. "c2">“අනුමානය ගැන නුඹලා ප්රවේසම් විය යුතුයි. හේතුව සැබැවින්ම අනුමානය වනාහි එය කතාවෙන් වඩාත් අසත්යය වන්නකි.”
පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි. - බුහාරි හා මුස්ලිම් හි වාර්තා වී ඇත.

විවරණය

ක්ෂණික අනුමානය මත මිනිසා විශ්වාසය තබා ඒ මත නීති ගොඩනගමින් කිසියම් සාධකයක් මත පදනම් නොවූ අනුමානයන් ගැන අවවාදයක් මෙම හදීසයේ සඳහන්ව ඇත. සැබැවින්ම මෙය නපුරු ගුණාංග අතරින් එකකි. එමෙන්ම එය කතාවෙන් වඩාත් අසත්යය වන්නේය. ඊට හේතුව සැබැවින්ම අනුමානය පදනමක් නොමැති දෙයක් මත පිහිටා එය මූලිකාංගයක් බවට පත් කර ඒ ගැන විශ්වාස කළ විට ඔහු බොරුකාරයකු බවට පත් වනු ඇත. එය බොරුවටත් වඩා දරුණු වන්නේය.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු රුසියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු වියට්නාම උයිගුර් කුර්දි හවුසා පෘතුගීසි මලයාලම් තෙලිගු ස්වාහිලි දමිළ බර්මානු තායිලන්ත ජර්මානු ජපානු පශ්ටු ආසාමි අල්බානියානු السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය

හදීසයේ හරය

  1. කිසියම් සාධකයක් මත ගොඩ නොනැගුනු අනුමානය පිළිබඳ අවවාදය.
  2. දුෂ්ඨ මෙන්ම නපුරු ජනයා මෙන් නපුරු අනුමානය එහි සළකුණු හෙළි වන අයට හානි ඇති නොකරයි.
  3. මෙහි අදහස: සිත තුළ ඇතිවන සැකයෙන් හා ඒ මත බැඳුණු විශ්වාසයෙන් ප්රවේසම් වීමය. සිත තුළ යමක් හට ගෙන එය සිතේ නොරැඳෙයි නම් එවැන්නක් ඔහුට බැර නොවන්නේය.
අමතර