+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:
«إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ؛ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6064]
المزيــد ...

Od Ebu Hurejre, radijallahu anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao:
"Čuvajte se sumnjičenja, zaista je to najlažniji govor. Nemojte jedni druge uhoditi, špijunirati, niti jedni drugima zavidjeti, nemojte se okretati jedni od drugih i nemojte se mrziti. Allahovi robovi, budite braća!"

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 6064]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, upozorava i zabranjuje nešto što vodi do netrpeljivosti i razjedinjenosti među muslimanima. To su:
Zann (sumnjičavost) - označava optužbu u srcu bez konkretnog dokaza. U hadisu se ona opisuje kao jedan od najlažnijih govora.
Tehassus (uhođenje) - označava istraživanje mahana ljudi prisluškivanjem ili pritajenim gledanjem.
Tedžessus (špijuniranje) - označava istraživanja onoga što je skriveno kod ljudi, a najčešće se koristi da bi se zloupotrijebilo.
Hased (zavist) - označava prezir prema tome da neko drugi stekne blagodat.
Tedabur (okretanje jednih od drugih) - označava da se ljudi okreću jedni od drugih, te se zbog toga ne pozdravljaju i ne posjećuju međusobno.
Tebagud (međusobna mržnja) - označava međusobnu netrpeljivost, vrijeđanje drugih i loše međuljudske odnose.
Zatim, Poslanik nas je uputio na sveobuhvatni savjet putem kojeg će se međumuslimanski odnosi u cjelosti popraviti: "Allahovi robovi, budite braća!" Imansko bratstvo je veza koja će zaliječiti međuljudske odnose i poboljšati prisnost i ljubav među njima.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Japanski Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية الموري মালাগাসি অরমো কন্নড় الولوف আজারী الأوكرانية الجورجية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Nije sporno imati loše mišljenje prema onima koji iskažu ono što na to ukazuje. Premda, vjernik mora biti pronicljiv i trezven, te ne smije dozvoliti da ga obmanu grešnici i oni koji čine nevaljala djela.
  2. Ovdje se upozorava na one vrste sumnjičenja i optužbi koje čovjek u sebi čvrsto zamisli, a onda u tome ustraje. A puka misao koja nekome naiđe i prođe, za to čovjek neće biti odgovoran.
  3. Zabranjeno je činiti ono što uzrokuje međumuslimansku netrpeljivost i što muslimane vodi u razjedinjenje kao što su uhođenje, špijuniranje, zavist i tako dalje.
  4. Savjet da se prema muslimanu treba ophoditi kao prema bratu kada je posrijedi iskren odnos i izražavanje ljubavi.