+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سِبَابُ المُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 48]
المزيــد ...

Od Abdullaha ibn Mes'uda, radijallahu anhu, prenosi se da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Vrijeđanje muslimana je grijeh, a borba protiv njega je nevjerstvo."

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 48]

Objašnjenje

Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je muslimanu da vrijeđa i psuje svoga brata muslimana, jer to predstavlja grijeh i izlazak iz pokornosti Allahu i Njegovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem. Također, borba između muslimana i njegovog brata muslimana spada u djela malog nevjerstva.

Koristi hadisa

  1. a) Obaveza poštovanja časti i krvi muslimana.
  2. b) Velika je kazna za onoga ko nepravedno vrijeđa muslimana, takav je grešnik.
  3. c) Vrijeđanje i borba protiv muslimana slabe i umanjuju iman (vjeru).
  4. d) Neka djela se nazivaju kufrom (nevjerstvom), iako ne dosežu do velikog kufra koji izvodi iz islama.
  5. e) Ovdje se misli na manji kufr koji ne izvodi iz vjere po mišljenju učenjaka ehli-sunneta, jer je Allah, dž.š., potvrdio bratstvo u vjeri među vjernicima i u situacijama kada se sukobe i zavađaju. U Kur'anu Uzvišeni kaže: "A ako se dvije skupine vjernika sukobe, izmirite ih...", pa sve do riječi: "Zaista su vjernici braća."
Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية الرومانية المجرية الموري অরমো الجورجية
Prikaz prijevoda