+ -

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سِبَابُ المُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 48]
المزيــد ...

Ang saling ito ay nangangaiangan ng daddag na pagrerepaso at pagtutumpak..

Ayon kay `Abdullāh bin Mas`ūd (malugod si Allāh sa kanya): {Ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) ay nagsabi:
"Ang pang-aalipusta sa Muslim ay kasuwailan at ang pakikipaglaban sa kanya ay kawalang-pananampalataya."}

[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan] - [صحيح البخاري - 48]

Ang pagpapaliwanag

Sumaway ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) sa Muslim na manghamak siya at mag-alipusta siya sa kapwa niya Muslim, na iyon ay bahagi ng kasuwailan, ang paglabas sa pagtalima kay Allāh at sa Sugo Niya (basbasan Niya ito at pangalagaan), at na ang pakikipaglaban ng Muslim sa kapwa niya Muslim ay kabilang sa mga gawaing pangkawalang-pananampalataya subalit ito ay isang maliit na kawalang-pananampalataya.

من فوائد الحديث

  1. Ang pagkakinakailangan ng paggalang sa dangal ng Muslim at buhay niya.
  2. Ang bigat ng kauuwian ng pag-alipusta sa Muslim nang walang karapatan sapagkat ang tagapag-alipusta nang walang karapatan ay isang suwail.
  3. Ang pag-alipusta sa Muslim at pakikipaglaban sa kanya ay nagpapahina sa pananampalataya at bumabawas nito.
  4. Ang ilan sa mga gawain ay tinatawag bilang kawalang-pananampalataya, kahit pa hindi umabot sa malaking kawalang-pananampalataya na nagpapalabas sa kapaniwalaan ng Islām.
  5. Ang tinutukoy ng kawalang-pananampalataya rito ay ang maliit na kawalang-pananampalataya, na hindi nagpapalabas mula sa kapaniwalaan ayon sa pagkakasang-ayon ng mga Alagad ng Sunnah dahil si Allāh (kamahal-mahalan Siya at kapita-pitagan) ay nagpatibay sa kapatiran sa pananampalataya ng mga mananampalataya sa sandali ng pag-aaway-away nila at hidwaan nila sapagkat nagsabi Siya (Qur'ān 49:9-10): {Kung may dalawang pangkat kabilang sa mga mananampalataya na nag-away-away ay magpayapa kayo sa pagitan ng dalawa; ngunit kung lumabag ang isa sa dalawa sa iba ay kalabanin ninyo ang lumabag hanggang sa bumalik ito sa kautusan ni Allāh. Kaya kung bumalik ito ay magpayapa kayo sa pagitan ng dalawa ayon sa katarungan at magpakamakatarungan kayo; tunay na si Allāh ay umiibig sa mga nagpapakamakatarungan.} Hanggang sa sinabi Niya: {Ang mga mananampalataya ay magkakapatid lamang,}
Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam Telugu Swahili Thailand Aleman Pushto Asami السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الليتوانية الدرية الصربية Luqadda kiniya ruwadiga الرومانية المجرية الموري Luqadda malgaashka Luqadda Oromaha Luqadda kinaadiga الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Paglalahad ng mga salin