عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بنِ مَسْعُودٍ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«سِبَابُ المُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 48]
المزيــد ...

Передається зі слів 'Абдуллага ібн Мас'уда (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Пророк (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Оскорбляти мусульманина – нечестя, а битва з ним – зневіра».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 48]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) заборонив мусульманину ранити словами та ображати свого брата-мусульманина, і це є нечестям (фусук), тобто виходом за межі покори Аллагу та Його Посланцю (мир йому і благословення Аллага), а бій мусульманина зі своїм братом-мусульманином є одним із діянь зневіри (куфру), і це – малий куфр.

Benefits from the Hadith

  1. Обов'язок поважати честь та кров мусульманина.
  2. Хадіс вказує на тяжкі наслідки безпідставної образи мусульманина. А той, хто ображає без права, є нечестивцем (фасік).
  3. Образа мусульманина та битва з ним послаблюють віру та зменшують її.
  4. Деякі вчинки можуть називатися зневірою (куфр), навіть якщо вони не досягають рівня великого куфра, який виводить людину з Ісламу.
  5. Під зневірою тут мається на увазі мала зневіра, яке не виводить з релігії, згідно з одностайною думкою послідовників Сунни, оскільки Аллаг Всемогутній і Великий підтвердив братство віри для віруючих під час їхньої битви та розбрату, сказавши: «І якщо дві групи віруючих битимуться (одна проти одної), то примиріть їх» (49:9) аж до Його слів: «Воістину, віруючі – брати» (49:10).
View Translations
Language: English Urdu Spanish More ... (48)